"of nuclear energy for" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة النووية في
        
    • للطاقة النووية في
        
    • بشأن الطاقة النووية
        
    • للطاقة النووية من أجل
        
    • ما يتعلق بالطاقة النووية من
        
    • الطاقة النووية المستخدمة
        
    • للطاقة النووية لاستخدامها في
        
    • الطاقة النووية على
        
    • الطاقة النووية من أجل
        
    • للطاقة الذرية لأغراض
        
    • للطاقة النووية لأغراض
        
    • تتعلق بالطاقة النووية
        
    • مجال الطاقة النووية
        
    • للطاقة النووية بالنسبة
        
    • المتعلق بالطاقة النووية
        
    It strongly supports the widespread use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وهي تؤيد بقوة التوسع في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    We recognize, as stipulated in article IV of the NPT, the inalienable rights of the States parties to development, research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN ونسلم، كما هو وارد في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، بالحقوق الثابتة للدول الأطراف في التطوير والبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من دون تمييز.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the development of nuclear energy for peaceful purposes UN معاهدة عدم الانتشار وتطوير أنشطة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    No obstacle should be placed in the path of promoting the peaceful uses of nuclear energy for economic development. UN وينبغي ألا توضع أي عوائق في طريق تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في أغراض التنمية الاقتصادية.
    One such initiative, the Global Nuclear Energy Partnership (GNEP), comprises 21 countries sharing a common vision of the sustainable, safe and secure expansion of nuclear energy for peaceful purposes. UN ومن بين هذه المبادرات، الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية التي تشمل 21 بلداً تتقاسم نفس الرؤية فيما يتعلق بالتوسيع المستدام والمأمون والآمن للطاقة النووية للأغراض السلمية.
    :: Utilization of nuclear energy for peaceful purposes. UN :: استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Clearly, the Agency's role was fundamental in ensuring that the use of nuclear energy for peaceful purposes would contribute to economic and technological development. UN وأضاف أنه من الواضح أن دور الوكالة هو دور أساسي في كفالة إسهام استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    Ukraine recognizes the right of NPT parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I and II of the NPT. UN تقر أوكرانيا بالحقوق الثابتة للأطراف في معاهدة عدم الانتشار بتطوير الأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من دون تمييز وطبقا للمادتين الأولى والثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Jamaica is committed to international peace and security and the use of nuclear energy for safe and peaceful purposes. UN تلنزم جامايكا بالسلام والأمن الدوليين وباستخدام الطاقة النووية في الأغراض الآمنة والسلمية.
    :: Utilization of nuclear energy for peaceful purposes. UN :: استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The IAEA's role in the process of economic development through the enhanced contribution of nuclear energy for peaceful purposes is universally acknowledged. UN وقد اعترف عالميا بدور الوكالة في دفع عجلة التنمية الاقتصادية من خلال النهوض باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    States parties stressed the importance of providing the Agency with adequate resources to further develop technical cooperation activities for the application of nuclear energy for peaceful purposes. UN وأكدت الدول الأطراف على أهمية تزويد الوكالة بالموارد الكافية اللازمة لمواصلة تطوير أنشطة التعاون التقني من أجل تطبيق استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    She has used her membership of IAEA to canvass for and support the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وقد استفادت من عضويتها في الوكالة في حشد الدعم لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The inalienable right to develop research, production and uses of nuclear energy for peaceful purposes UN الحق غير القابل للتصرف في إجراء بحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    The Slovak Republic, as a user of nuclear energy for peaceful purposes, is a State without nuclear weapons. UN إن الجمهورية السلوفاكية، بوصفها مستعملا للطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية.
    All States parties have a right to undertake research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with the Non-Proliferation Treaty. UN ويحق لجميع الدول الأطراف إجراء البحوث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية، دون تمييز ووفقا لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Czech Republic fully realizes the importance of IAEA activities in the field of technical assistance and cooperation in the peaceful application of nuclear energy for economic and social progress in developing countries. UN والحكومة التشيكية تدرك تمام الادراك أهمية أنشطة الوكالة في مجال المساعدة التقنية والتعاون في التطبيقات السلمية للطاقة النووية من أجل تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان النامية.
    (d) Implementation of the provisions of the Treaty relating to the inalienable right of all Parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I and II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة فيما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير ما يتعلق بالطاقة النووية من أبحاث وإنتاج واستخدام في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    18. The IAEA technical cooperation programme provided valuable support for the development of nuclear energy for peaceful purposes. UN 18 - وأضافت أن برنامج الوكالة للتعاون التقني يقدم دعما قيما من أجل تطوير الطاقة النووية المستخدمة في الأغراض السلمية.
    53. The Conference requests that any supplier arrangement should be transparent and should continue to take appropriate measures to ensure that the export guidelines formulated by them do not hamper the development of nuclear energy for peaceful uses by States parties, in conformity with articles I, II, III, and IV of the Treaty. UN 53 - ويطلب المؤتمر أن تتسم أية ترتيبات للموردين بالشفافية، وأن تواصل اتخاذ التدابير المناسبة لكفالة ألا تؤدي المبادئ التوجيهية للتصدير التي تقوم بصياغتها إلى إعاقة واستغلال الدول الأطراف للطاقة النووية لاستخدامها في الأغراض السلمية، وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة.
    The IAEA had the necessary tools to provide all interested States with equal and non-discriminatory access to the benefits of nuclear energy for the purpose of development. UN والوكالة الدولية للطاقة الذرية لديها الأدوات اللازمة لحصول جميع الدول المهتمة على منافع الطاقة النووية على قدم المساواة ودون تمييز من أجل تعزيز التنمية.
    Under his guidance, the Agency continues to be the principal engine for international cooperation in the use of nuclear energy for peace and development. UN وتظل الوكالة، تحت توجيهه، المحرك الرئيسي للتعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية من أجل السلام والتنمية.
    7. Calls for fostering cooperation among the OIC Member States in the area of peaceful uses of nuclear energy for economic development, taking into consideration their needs in the fields of health, sciences, agriculture, energy, research and industry in accordance with the article IV of the NPT. UN 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال الاستخدام السلمي للطاقة الذرية لأغراض التنمية الاقتصادية آخذة في الحسبان احتياجاتها في مجالات الصحة والعلوم والزراعة والطاقة والبحوث والصناعة؛
    But we must encourage the peaceful use of nuclear energy for development. UN ولكن يجب علينا أن نشجع الاستخدام السلمي للطاقة النووية لأغراض التنمية.
    2. Nothing in the Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the States parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN 2 - ولا تتضمن المعاهدة على ما يمكن تفسيره على أنه يمس بالحق غير القابل للتصرف المكفول لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في إجراء بحوث تتعلق بالطاقة النووية وفي إنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية دون تمييز وبما ينسجم والمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    In this regard, we have invested extensive human and material resources in the field of nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي هذا الصدد، استثمرنا موارد بشرية ومادية وفيرة في مجال الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    Her country was as firm in its support of the right to peaceful uses of nuclear energy for countries that complied with international safeguards as it was in its opposition to nuclear cooperation with any country that flouted them. UN وذكرت أن بلدها له موقف ثابت بالنسبة لدعم الحق في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بالنسبة للبلدان التي تلتزم بالضمانات الدولية مثلما هو في معارضته للتعاون النووي مع أي بلد يستخف بها.
    His delegation nonetheless reaffirmed the inalienable right of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN وأوضح مع ذلك أن وفده يؤكد مجددا على حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث المتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more