"of nuclear exports" - Translation from English to Arabic

    • الصادرات النووية
        
    • تصدير المواد النووية
        
    • للصادرات النووية
        
    • بالصادرات النووية
        
    A workshop on nuclear technical exchange held in March 2006 was devoted to dealing with control of nuclear exports and related products. UN وتم عقد ورشة عمل حول التبادل التقني النووي في آذار 2006 خُصصت للتعامل مع الرقابة على الصادرات النووية ومنتجاتها.
    The Russian Federation also supported the IAEA comprehensive safeguards system and, as a nuclear materials supplier, was actively involved in the process of refining and revising the list of nuclear exports subject to controls. UN ويؤيد الاتحاد الروسي أيضاً نظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وهو باعتباره مورداً للمواد النووية، يشارك بفعالية في عملية تنقيح ومراجعة قائمة الصادرات النووية الخاضعة للرقابة.
    Eventually, the Additional Protocol should become a universal standard used to verify compliance by States with their NPT non-proliferation obligations, and a new major standard in the field of nuclear exports. UN وفي نهاية المطاف، ينبغي أن يصبح البروتوكول الإضافي معياراً عالمياً يستخدم للتحقق من امتثال الدول لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار، ومعياراً جديداً ورئيسياً في مجال الصادرات النووية.
    The control lists under the regulations on the control of nuclear exports and on the export control of nuclear dual-use items and related technologies encompass all the items and the technologies listed by the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    The control lists under the regulations on the control of nuclear exports and on the export control of nuclear dual-use items and related technologies encompass all the items and the technologies listed by the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group. UN وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    China has always maintained that strict control and management of nuclear exports can help prevent the proliferation of nuclear weapons and enhance international security. UN وطالما أكدت الصين أن الرقابة والإدارة الصارمتين للصادرات النووية يمكن أن يساعدا على منع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز الأمن الدولي.
    The European Union is working towards making the Additional Protocol a condition for the supply of nuclear exports. UN ويعمل الاتحاد الأوروبي على جعل تنفيذ البروتوكول الإضافي شرطـاً للإمداد بالصادرات النووية.
    At its 2002 plenary meeting, the Group had agreed to strengthen guidelines to prevent and counter the diversion of nuclear exports to nuclear terrorism. UN وأعلنت أن هذه المجموعة وافقت في اجتماعها العام في 2002 علي تعزيز المبادئ التوجيهية لمنع ومكافحة تحويل الصادرات النووية إلي أنشطة الإرهاب النووي.
    At its 2002 plenary meeting, the Group had agreed to strengthen guidelines to prevent and counter the diversion of nuclear exports to nuclear terrorism. UN وأعلنت أن هذه المجموعة وافقت في اجتماعها العام في 2002 علي تعزيز المبادئ التوجيهية لمنع ومكافحة تحويل الصادرات النووية إلي أنشطة الإرهاب النووي.
    The Chinese Government attaches great importance to the protection of nuclear materials and has promulgated such legislative provisions as regulations on the control of nuclear exports and on the control of nuclear dual-use items and related technology. UN إن الحكومة الصينية تولي اهتماماً كبيراً لحماية المواد النووية وقد سنّت أحكاماً تشريعية في هذا المجال، كالتشريعات المتعلقة بمراقبة الصادرات النووية ومراقبة المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بذلك من تكنولوجيا.
    The additional protocol provided opportunities in that regard and, along with the comprehensive safeguards agreement, should become the universally accepted standard for verifying States' compliance with their NPT non-proliferation obligations and an essential new standard in the area of nuclear exports. UN لذا ينبغي أن يصبح هذا البروتوكول، إلى جانب اتفاق الضمانات الشاملة، المعيار المقبول به عالميا للتحقق من امتثال الدول لالتزاماتها المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية وفقا لمعاهدة عدم الانتشار، ومعيارا أساسيا جديدا في مجال الصادرات النووية.
    In addition to abiding by the three principles of nuclear exports, it had adopted Regulations on the Control of nuclear exports in September 1997 and Regulations on the Control of Nuclear Dual-Use Items and Related Technology Exports in June 1999. UN ولقد اعتمدت، بالإضافة إلى الالتزام بالمبادئ الثلاثة المتعلقة بالصادرات النووية، أنظمة تتعلق بضوابط الصادرات النووية في أيلول/سبتمبر 1997 وأنظمة تتعلق بضوابط صادرات الأصناف النووية ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا ذات الصلة في حزيران/يونيه 1999.
    In September 1997, the Chinese Government adopted the Regulations on the Control of nuclear exports, stipulating that no assistance should be provided to nuclear facilities that are not subject to IAEA safeguards; that nuclear exports should only be handled by bodies designated by the State Council; and that the Government should implement a nuclear export licensing system. UN وفي أيلول/سبتمبر 1997، أصدرت الحكومة الصينية لائحة الرقابة على الصادرات النووية، والتي تشترط عدم تقديم المساعدة بأي صورة من الصور للمرافق النووية غير الخاضعة لضمانات الوكالة؛ وألا تسلم الصادرات النووية إلا للهيئات التي يعينها مجلس الدولة؛ ولا ينبغي للحكومة تنفيذ نظام لترخيص الصادرات النووية.
    In September 1997, the Chinese Government promulgated its regulations on the control of nuclear exports, stipulating that no assistance, in whatever form, should be provided to nuclear facilities that are not under IAEA safeguards; that nuclear exports should be handled by companies designated by the State Council; and that the State should implement a nuclear export licensing system. UN وفي أيلول/سبتمبر 1997، أصدرت الحكومة الصينية مجموعة أنظمة لمراقبة تصدير المواد النووية، تنص على عـدم تقديم أي شكل من أشكال المساعدة إلى مرافق نووية لا تخضع لضمانات الوكالة؛ وأن يكون التعامل مع الصادرات النووية على أيدي شركات يحدِدها مجلس الدولة؛ وأن تنفذ الدولة نظام تراخيص لتصدير المواد النووية.
    In September 1997, the Chinese Government promulgated its regulations on the control of nuclear exports, stipulating that no assistance, in whatever form, should be provided to nuclear facilities that are not under IAEA safeguards; that nuclear exports should be handled by companies designated by the State Council; and that the State should implement a nuclear export licensing system. UN وفي أيلول/سبتمبر 1997، أصدرت الحكومة الصينية مجموعة أنظمة لمراقبة تصدير المواد النووية، تنص على عـدم تقديم أي شكل من أشكال المساعدة إلى مرافق نووية لا تخضع لضمانات الوكالة؛ وأن يكون التعامل مع الصادرات النووية على أيدي شركات يحدِدها مجلس الدولة؛ وأن تنفذ الدولة نظام تراخيص لتصدير المواد النووية.
    China amended the Regulations of the People's Republic of China on the Control of nuclear exports in November 2006 and the Regulations of the People's Republic of China on the Control of the Export of Dual-Use Nuclear Items and Related Technologies in January 2007. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عدلت الصين لائحتها الخاصة بمراقبة تصدير المواد النووية، وفي كانون الثاني/يناير 2007، عدلت أيضاً لائحتها الخاصة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من تكنولوجيات.
    In November 2006, China amended its regulations on the control of nuclear exports; in January 2007 it also amended its regulations on export control of dual-use nuclear items and related technologies. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عدلت الصين أنظمتها لمراقبة تصدير المواد النووية، وفي كانون الثاني/يناير 2007، عدلت أيضا أنظمتها المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات.
    In November 2006, China amended its regulations on the control of nuclear exports; in January 2007 it also amended its regulations on export control of dual-use nuclear items and related technologies. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عدلت الصين أنظمتها لمراقبة تصدير المواد النووية، وفي كانون الثاني/يناير 2007، عدلت أيضا أنظمتها المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات.
    20. Urges States to require as a condition of nuclear exports that the recipient State agree that, in the event that it should terminate its IAEA safeguards agreement, safeguards shall continue with respect to any nuclear material and equipment provided prior to such termination, as well as any special nuclear material produced through the use of such material or equipment; UN 20 - يحث الدول على أن تقتضي كشرط للصادرات النووية أن توافق الدولة المتلقية على أنه، في حالة إنهائها لاتفاق ضمانات الوكالة، تظل الضمانات سارية فيما يتعلق بأي مواد ومعدات نووية جرى تقديمها قبل هذا الإنهاء، وكذلك أي مواد نووية خاصة يتم إنتاجها باستخدام هذه المواد أو المعدات؛
    20. Urges States to require as a condition of nuclear exports that the recipient State agree that, in the event that it should terminate its IAEA safeguards agreement, safeguards shall continue with respect to any nuclear material and equipment provided prior to such termination, as well as any special nuclear material produced through the use of such material or equipment; UN 20 - يحث الدول على أن تقتضي كشرط للصادرات النووية أن توافق الدولة المتلقية على أنه، في حالة إنهائها لاتفاق ضمانات الوكالة، تظل الضمانات سارية فيما يتعلق بأي مواد ومعدات نووية جرى تقديمها قبل هذا الإنهاء، وكذلك أي مواد نووية خاصة يتم إنتاجها باستخدام هذه المواد أو المعدات؛
    The European Union is working towards making the additional protocols a condition for the supply of nuclear exports. UN ويسعى الاتحاد الأوروبي لجعل البروتوكولات الإضافية شرطـاً للإمداد بالصادرات النووية.
    20. Urges States to require as a condition of nuclear exports that the recipient State agree that, in the event that it should terminate its safeguards agreement with the Agency, safeguards shall continue with respect to any nuclear material and equipment provided prior to such termination, as well as any special nuclear material produced through the use of such material or equipment; UN 20 - يحث الدول على أن تشترط فيما يتعلق بالصادرات النووية موافقة الدولة المتلقية، في حالة إنهائها اتفاق ضمانات الوكالة، على أن تظل الضمانات سارية فيما يتعلق بأي مواد ومعدات نووية جرى تقديمها قبل هذا الإنهاء، وأي مواد نووية خاصة يتم إنتاجها باستخدام هذه المواد أو المعدات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more