"of nuclear fuel supply" - Translation from English to Arabic

    • إمدادات الوقود النووي
        
    • الإمداد بالوقود النووي
        
    • توريد الوقود النووي
        
    • للإمداد بالوقود النووي
        
    • الخاصة بالإمداد بالوقود النووي
        
    • لتوريد الوقود النووي
        
    In addition to a general exchange of views, focused discussions had dealt with specific issues, including peaceful uses of nuclear energy, nuclear safety, technical cooperation and multilateral nuclear arrangements, including assurances of nuclear fuel supply. UN وبالإضافة إلى تبادل الآراء بشكل عام فإن المناقشات المركّزة تناولت مسائل معيّنة من بينها مسائل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، والسلامة النووية، والتعاون التقني، والترتيبات النووية المتعددة الأطراف بما يشمل إمدادات الوقود النووي.
    In addition to a general exchange of views, focused discussions had dealt with specific issues, including peaceful uses of nuclear energy, nuclear safety, technical cooperation and multilateral nuclear arrangements, including assurances of nuclear fuel supply. UN وبالإضافة إلى تبادل الآراء بشكل عام فإن المناقشات المركّزة تناولت مسائل معيّنة من بينها مسائل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، والسلامة النووية، والتعاون التقني، والترتيبات النووية المتعددة الأطراف بما يشمل إمدادات الوقود النووي.
    72. Malaysia wished to explore the possibilities offered by assurances of nuclear fuel supply and called for the establishment of an open-ended working group to discuss the matter in detail. UN 72 - وأعرب عن رغبة ماليزيا في استكشاف الإمكانيات التي تتيحها ضمانات إمدادات الوقود النووي ودعا إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لمناقشة هذه المسألة بالتفصيل.
    5. We support efforts to make use of synergies and harmonize proposals made in the area of nuclear fuel supply in order to ensure their compatibility for the sake of the general benefit of nuclear non-proliferation. UN 5 - ونؤيد الجهود الرامية للاستفادة من أوجه التآزر، وتنسيق المقترحات المقدمة في مجال الإمداد بالوقود النووي لضمان توافقها، لما فيه فائدة الجميع من عدم الانتشار النووي.
    7. The reserve bank in Angarsk, the IAEA low-enriched uranium bank and the model agreement on nuclear fuel assurances constitute last-resort backup mechanisms aimed at offsetting an unexpected, politically motivated loss of nuclear fuel supply from a customary commercial provider. UN 7 - ويمثل المصرف الاحتياطي في أنغارسك، وبنك الوكالة الدولية للطاقة الذرية لليورانيوم المنخفض التخصيب، والاتفاق النموذجي بشأن تأكيدات الإمداد بالوقود النووي، آليات احتياطية يراد بها توفير ملاذ أخير للتعويض عن نقصان غير متوقع نابع عن دوافع سياسية في الإمداد بالوقود النووي من مزود تجاري معتاد.
    14. Encourages the work of the International Atomic Energy Agency on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, including assurances of nuclear fuel supply and related measures, as effective means of addressing the expanding need for nuclear fuel and nuclear fuel services and minimizing the risk of proliferation, and urges the Board of Governors of the Agency to agree upon measures to this end as soon as possible; UN 14 - يشجع العمل الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي، بما فيها ضمانات توريد الوقود النووي وما يتصل بذلك من تدابير، باعتبار ذلك وسيلة فعالة لمواجهة الحاجة المتزايدة للوقود النووي وخدمات الوقود النووي والتقليل من مخاطر الانتشار إلى أدنى حد، ويحث مجلس محافظي الوكالة على الاتفاق على تدابير لتحقيق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن؛
    72. Malaysia wished to explore the possibilities offered by assurances of nuclear fuel supply and called for the establishment of an open-ended working group to discuss the matter in detail. UN 72 - وأعرب عن رغبة ماليزيا في استكشاف الإمكانيات التي تتيحها ضمانات إمدادات الوقود النووي ودعا إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لمناقشة هذه المسألة بالتفصيل.
    The 2010 decision to establish an IAEA fuel bank, along with other international and national fuel assurance mechanisms, represent important steps forward, as they can help to assure the reliability of nuclear fuel supply and avoid the unnecessary investment in indigenous enrichment. UN ويشكل القرار الصادر في عام 2010 المتعلق بإنشاء بنك للوقود تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى جانب آليات ضمان توفير الوقود الدولية والوطنية الأخرى، خطوات مهمة إلى الأمام، لأنها يمكن أن تساعد على ضمان موثوقية إمدادات الوقود النووي وتجنب الاستثمارات غير الضرورية في التخصيب المحلي.
    63. At the September 2006 IAEA General Conference Special Event, Japan proposed an " IAEA Standby Arrangements System for the Assurance of nuclear fuel supply " with a view to complementing the aforementioned six-nation initiative on reliable access to nuclear fuel. UN 63 - وأثناء المناسبة الخاصة في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/سبتمبر 2006، اقترحت اليابان " نظاما للترتيبات الاحتياطية تابعا للوكالة الدولية للطاقة الذرية لضمان إمدادات الوقود النووي " بغرض تكميل مبادرة الدول الست السالفة الذكر المعنية بالحصول بشكل موثوق على الوقود النووي.
    6. NAM reiterates that the Agency is not yet in a position to draw any conclusions or make any decisions or recommendations regarding multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, including assurances of nuclear fuel supply and related measures. UN 6 - تكرر الحركة أن الوكالة لن تتمكن بعد من استخلاص أي استنتاجات أو اتخاذ أي قرارات أو تقديم أي توصيات بشأن النهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي، بما في ذلك ضمانات إمدادات الوقود النووي وما يتصل بها من تدابير.
    19. Peru benefited from IAEA cooperation in the peaceful use of nuclear energy, which played a valuable role in the national food, health, environment and energy sectors, and was interested in various IAEA proposals regarding the security of nuclear fuel supply and multilaterally managed fuel banks. UN 19 - ومضى قائلاً إن بيرو استفادت من التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو ما يؤدّي دوراً مفيداً في القطاعات الوطنية الخاصة بالأغذية والصحة والبيئة والطاقة، وبيرو مهتمة بمختلف الاقتراحات المقدّمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بأمن إمدادات الوقود النووي ومصارف الوقود التي تدار من أطراف متعددة.
    19. Peru benefited from IAEA cooperation in the peaceful use of nuclear energy, which played a valuable role in the national food, health, environment and energy sectors, and was interested in various IAEA proposals regarding the security of nuclear fuel supply and multilaterally managed fuel banks. UN 19 - ومضى قائلاً إن بيرو استفادت من التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو ما يؤدّي دوراً مفيداً في القطاعات الوطنية الخاصة بالأغذية والصحة والبيئة والطاقة، وبيرو مهتمة بمختلف الاقتراحات المقدّمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بأمن إمدادات الوقود النووي ومصارف الوقود التي تدار من أطراف متعددة.
    62. The purposes of these initiatives are: (1) to establish a backup mechanism that would solve nuclear fuel supply problems which could occur in the future, (2) to establish a mechanism such as the international framework for management of nuclear fuel cycle related facilities and the assurance of nuclear fuel supply, (3) to develop proliferation-resistant nuclear fuel cycle technologies. UN 62 - وتتمثل أهداف تلك المبادرات فيما يلي: (1) وضع آلية دعم من شأنها أن تحل مشاكل إمدادات الوقود النووي التي قد تطرأ في المستقبل، (2) وضع آلية من قبيل الإطار الدولي لإدارة المرافق المتصلة بدورة الوقود النووي وضمان إمدادات الوقود النووي، (3) تطوير تكنولوجيات تكون فيها دورة الوقود النووي مقاومة للانتشار.
    8. Germany invites all interested parties to engage in consultations and an open dialog on the general question of nuclear fuel supply security and welcomes all ideas which could further develop the MESP concept. UN 8- وتدعو ألمانيا جميع الأطراف المهتمة إلى الاشتراك في مشاورات وحوار مفتوح بشأن المسألة العامة لتأمين الإمداد بالوقود النووي وترحب بجميع الأفكار التي يمكن أن تؤدي إلى مزيد من التطوير لمفهوم المشروع .
    The most concrete but also most limited, such as the Russian Angarsk project recently approved by the IAEA Board of Governors and the proposed IAEA LEU Bank, are small-scale, last-resort backup mechanisms aimed at offsetting an unexpected, politically motivated loss of nuclear fuel supply from a customary commercial provider. UN فأكثر هذه المقترحات واقعية وضيقا من حيث النطاق أيضا، كمشروع أنغارسك الروسي الذي أقره مجلس حكام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك بنك الوكالة لليورانيوم المنخفض التخصيب، هي آليات صغيرة الحجم يراد بها توفير ملاذ أخير للتعويض عن انخفاض غير متوقع نابع عن دوافع سياسية في الإمداد بالوقود النووي من مزود تجاري معتاد.
    The most concrete but also most limited, such as the Russian Angarsk project recently approved by the IAEA Board of Governors and the proposed IAEA LEU Bank, are small-scale, last-resort backup mechanisms aimed at offsetting an unexpected, politically motivated loss of nuclear fuel supply from a customary commercial provider. UN فأكثر هذه المقترحات واقعية وضيقا من حيث النطاق أيضا، كمشروع أنغارسك الروسي الذي أقره مجلس حكام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك بنك الوكالة لليورانيوم المنخفض التخصيب، هي آليات صغيرة الحجم يراد بها توفير ملاذ أخير للتعويض عن انخفاض غير متوقع نابع عن دوافع سياسية في الإمداد بالوقود النووي من مزود تجاري معتاد.
    14. Encourages the work of the IAEA on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, including assurances of nuclear fuel supply and related measures, as effective means of addressing the expanding need for nuclear fuel and nuclear fuel services and minimizing the risk of proliferation, and urges the IAEA Board of Governors to agree upon measures to this end as soon as possible; UN 14 - يشجع العمل الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي، بما فيها ضمانات توريد الوقود النووي وما يتصل بذلك من تدابير، باعتبار ذلك وسيلة فعالة لمواجهة الحاجة المتزايدة للوقود النووي وخدمات الوقود النووي والحد من مخاطر انتشار الأسلحة النووية، ويحث مجلس محافظي الوكالة على الاتفاق على تدابير لتحقيق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن؛
    14. Encourages the work of the IAEA on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, including assurances of nuclear fuel supply and related measures, as effective means of addressing the expanding need for nuclear fuel and nuclear fuel services and minimizing the risk of proliferation, and urges the IAEA Board of Governors to agree upon measures to this end as soon as possible; UN 14 - يشجع العمل الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي، بما فيها ضمانات توريد الوقود النووي وما يتصل بذلك من تدابير، باعتبار ذلك وسيلة فعالة لمواجهة الحاجة المتزايدة للوقود النووي وخدمات الوقود النووي والحد من مخاطر انتشار الأسلحة النووية، ويحث مجلس محافظي الوكالة على الاتفاق على تدابير لتحقيق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن؛
    We should aim to create a non-discriminatory system of nuclear fuel supply in close collaboration with the IAEA. UN :: ينبغي أن ننشد وضع نظام غير تمييزي لتوريد الوقود النووي بالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more