We believe that the processes of nuclear non-proliferation and disarmament are mutually reinforcing and should proceed simultaneously. | UN | ونحن نعتقد أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان متعاضدتان وينبغي أن تسيرا متزامنتين. |
Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remains a priority for Canada in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ما زال دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يمثل أولوية لكندا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
We are disheartened by the continuing lack of tangible progress in the area of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ونشعر بالإحباط لاستمرار عدم تحقيق تقدم ملموس في ميدان عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Another clear priority in the advancement of nuclear non-proliferation and disarmament is negotiations on a fissile material cut-of treaty (FMCT). | UN | ومن الأولويات الأخرى الواضحة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is, we believe, particularly important in ensuring that the goal of nuclear non-proliferation and disarmament is attained. | UN | ونعتقد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تكتسي أهمية خاصة في ضمان إنجاز هدف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
We are of the view that the early conclusion of such a treaty would mark another breakthrough in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ونرى أن اﻹبرام المبكر لهذه المعاهدة من شأنه أن يشكل فتحا آخر في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
After a decade of great promise in the field of nuclear non-proliferation and disarmament, the spectre of nuclear weapons is again at the centre of attention. | UN | وبعد عقد من بشائر الخير في ميدان عدم الانتشار النووي ونزع السلاح يعود طيف اﻷسلحة النووية إلى صدر الاهتمام. |
Thailand reaffirms its opposition to all nuclear tests, as they violate the spirit of the NPT and the NPT Review Conference decision in pursuit of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | تعيد تايلند تأكيد معارضتها لجميع التجارب النووية لكونها تنتهك روح معاهدة عدم الانتشار وقرار مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار بتحقيق عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
We believe that the adoption of this draft resolution with the widest possible support will strengthen the cause of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ونرى أن اعتماد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن سيعزز قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
The CTBT is a very significant instrument for promoting the cause of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وتمثل المعاهدة صكا عظيم اﻷهمية لتعزيز قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Another task we deem urgent in the field of nuclear non-proliferation and disarmament is the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices. | UN | ومن المهام الأخرى التي نراها عاجلة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح إجراء مفاوضات لإبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية. |
In order to effectively use the current window of opportunity, we believe the following concrete steps could help in moving forward our agenda in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ولكي نغتنم الفرصة السانحة الحالية، نرى أن الخطوات الملموسة التالية قد تساعد في المضي قدما بجدول أعمالنا في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
16. Brazil supported all measures related to arms control and disarmament, including the Trilateral Initiative, which it considered a positive example and an additional encouragement to the objectives of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | 16 - وأضاف أن البرازيل تدعم جميع التدابير المتصلة بتحديد الأسلحة ونزعها، بما فيها المبادرة الثلاثية، التي يعتبرها مثالا إيجابيا يقدم المزيد من التشجيع لهدفي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
The failure of the third session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to agree on substantive recommendations and an agenda is indicative of the enormous amount of work that still remains to be accomplished in order to advance the agenda of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وفشل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاتفاق على توصيات موضوعية وجدول أعمال لدليل على جسامة العمل الذي لا يزال يتعين إنجازه للنهوض بجدول أعمال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
In Egypt's view, the establishment of a nuclear-weapon-free zone in any region was vital to the promotion of nuclear non-proliferation and disarmament, and required both regional and international support. | UN | وذَكَر أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أية منطقة لها، في رأي مصر، أهمية حيوية بالنسبة لتعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين وتحتاج إلى دعم على المستويين الإقليمي والدولي. |
Regrettably, the international community was far from having realized the goals of nuclear non-proliferation and disarmament set out in the Treaty. | UN | وأضاف قائلا إنه مما يؤسف له أن المجتمع الدولي هو أبعد ما يكون عن تحقيق أهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين التي حُدِّدت في الاتفاقية. |
At the same time, we stated that much remains to be done in the sphere of nuclear non-proliferation and disarmament beyond the decision to extend the Treaty. | UN | وفي الوقت نفسه قلنا إنه لا يزال أمامنا الكثير مما يتعين القيام به في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين فيما يتجاوز قرار تمديد المعاهدة. |
Australia has long been active in support of nuclear non-proliferation and disarmament and the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | إن أستراليا تدعم بنشاط ومنذ وقت طويل عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين والهدف المتمثل في إخلاء العالم من الأسلحة النووية. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a cornerstone of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي حجر الزاوية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
23. The five nuclear-weapon States hope that a similarly genuine commitment to the pursuit of nuclear non-proliferation and disarmament as a contribution to enhanced peace and security will be shown by all States members of the Non-Proliferation Treaty and States outside the Treaty. | UN | 23 - وتأمل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية أن تبدي جميع الدول الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار النووي والدول غير الأعضاء بها التزاما حقيقيا مماثلا بالسعي إلى منع الانتشار النووي ونزع السلاح باعتبار ذلك إسهاما في تعزيز السلام والأمن. |
Here, Uzbekistan favours strict and unswerving compliance by all States with the international regime of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد أوزبكستان الامتثال الصارم والثابت من جانب جميع الدول للنظام الدولي لمنع الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي. |
15. Spain believes that verification agreements and systems are an essential part of the international regimes of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | 15 - تعتبر إسبانيا أن اتفاقات ونظم التحقق تشكل عنصرا أساسيا في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
It is also an essential component of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime, the cornerstone of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | فهي تشكل أيضا عنصرا أساسيا في معاهدة نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعامة في منع الانتشار ونزع السلاح النوويين. |