"of nuclear proliferation and" - Translation from English to Arabic

    • الانتشار النووي
        
    • انتشار الأسلحة النووية والعمل
        
    The end of the cold war significantly reduced global polarization, but we continue to face the dangers and effects of nuclear proliferation and violent conflict. UN ونهاية الحرب الباردة خفضت تخفيضا كبيرا الاستقطاب العالمي، ولكن نواصل مواجهة أخطار وآثار الانتشار النووي والصراع العنيف.
    To reduce the risk of nuclear proliferation and enhance public safety, the organization also opposes nuclear power. UN ومن أجل تقليل خطر الانتشار النووي وتعزيز السلامة العامة، تعارض المنظمة أيضا الطاقة النووية.
    In the post-cold-war period of today, the people of all countries call fervently for the prevention of nuclear proliferation and endeavours for nuclear disarmament. UN وفي فترة ما بعد الحرب الباردة هذه تدعو شعوب جميع البلدان بحماس إلى منع الانتشار النووي والسعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي.
    The Forum members have endured and continue to endure the human suffering that has resulted from the curse of nuclear proliferation and testing. UN لقد تحمل أعضاء المحفــل ومـا زالوا يتحملون المعاناة البشرية التي نجمت عن لعنة الانتشار النووي والتجارب النووية.
    The prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament in accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are crucial for global peace and security. UN ومن الأهمية بمكان للسلام والأمن العالميين منع انتشار الأسلحة النووية والعمل على نزع السلاح النووي وفقا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The European Union believed that the prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament were essential for global peace and security. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن منع الانتشار النووي ومتابعة نزع السلاح النووي عنصران جوهريان للسلام والأمن العالميين.
    Those are achievements that help reduce the risks of nuclear proliferation and undoubtedly help to strengthen peace and security in those regions. UN هذه منجزات يمكن أن تساعد على الحد من أخطار الانتشار النووي و تساعد قطعا على تعزيز السلم والأمن في هذه المناطق.
    A world which did not have a treaty regime in place for the containment of nuclear proliferation and the elimination of existing nuclear weapons was unthinkable. UN ولا يمكن التفكير في عالم لا يوجد به نظام تعاهدي لاحتواء الانتشار النووي والقضاء على اﻷسلحة النووية الموجودة.
    However, international efforts should be redoubled to prevent and finally eliminate the threat of nuclear proliferation, and also to strengthen the nuclear non-proliferation regime in all its aspects. UN ومع هذا، ينبغي مضاعفة الجهود الدولية من أجل منع خطر الانتشار النووي والقضاء عليه في نهاية المطاف، وأيضا لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي بكل جوانبه.
    Faced with these issues, and with a view to working in a suitable manner, we should also be aware of the continuing danger of nuclear proliferation and the threat of its covert use as a means of persuasion in certain regional environments. UN ينبغي لنا أن نعي أيضا، في مواجهة هذه المسائل وبغرض العمل على نحو ملائم، الخطر المستمر الناجم عن الانتشار النووي والتهديد باستخدامه السري كوسيلة لﻹقناع في بعض البيئات اﻹقليمية.
    The Nuclear Security Summit hosted by United States President Barack Obama recognized the close association between the threat of nuclear proliferation and the threat of nuclear terrorism sponsored and supported by rogue States. UN وفي قمة الأمن النووية التي استضافها رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما تم الاعتراف بالرابطة الوثيقة بين خطر الانتشار النووي وخطر الإرهاب النووي الذي ترعاه وتدعمه الدول المارقة.
    Those mandates are subject to ever-increasing demands and new challenges, ranging from the risks of nuclear proliferation and nuclear terrorism to nuclear safety, as shown by the Fukushima accident. UN وتخضع تلك الولايات للمطالب المتزايدة والتحديات الجديدة، التي تتراوح بين أخطار الانتشار النووي والإرهاب النووي، والسلامة النووية، كما ظهر من حادث فوكوشيما.
    During the meeting members underlined the recent global efforts and progress on nuclear disarmament and combating the threats of nuclear proliferation and terrorism. UN وأثناء الاجتماع، نوه الأعضاء بما بُذل مؤخرا على الصعيد العالمي من جهود وما أُحرز من تقدم في مجالي نزع السلاح النووي ومكافحة تهديدات الانتشار النووي والإرهاب.
    The EU believes that the prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament, in accordance with article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), are essential for global peace and security. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن منع الانتشار النووي وتحقيق نزع السلاح النووي، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أمران أساسيان جدا للأمن والسلام الدوليين.
    The EU believes that the prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament in accordance with article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are crucial for global peace and security. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن تفادي الانتشار النووي والسعي إلى نزع السلاح النووي، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لهما أهمية حاسمة للسلم والأمن العالميين.
    That effort to prevent the spread of nuclear weapons succeeded in establishing a framework to free the region from the threat of nuclear proliferation and has earned us the distinction of being the first nuclear-weapon-free zone in the world. UN وقد نجح ذلك الجهد لمنع انتشار الأسلحة النووية في إنشاء إطار لتحرير المنطقة من الانتشار النووي ومنحنا الامتياز بوصفنا أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في العالم.
    The EU believes that the prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament in accordance with Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are essential for global peace and security. UN و الاتحاد الأوروبي يؤمن بأن منع الانتشار النووي والسعي إلى نزع السلاح النووي، عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، جوهريان لسلام وأمن الكوكب.
    The EU believes that the prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament in accordance with article VI of the NPT are essential for global peace and security. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي بأن منع الانتشار النووي ومتابعة نزع السلاح النووي وفقاً لما ورد في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار هما أمران أساسيان لتحقيق السلم والأمن العالميين.
    States parties should reaffirm their common understanding that the NPT was the cornerstone of international security and an indispensable basis for addressing the danger of nuclear proliferation and establishing a world free of nuclear weapons. UN وينبغي للدول الأطراف أن تؤكد من جديد فهمها المشترك أن معاهدة عدم الانتشار تشكل حجر الزاوية للأمن الدولي، كما أنها أساس لا غنى عنه للتصدي لخطر الانتشار النووي وإقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    8. Prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament, inter alia, reduction of strategic and non-strategic nuclear weapons and their delivery systems, overall reduction of the global stockpiles of nuclear weapons are crucial for the global peace and security. UN 8- إن منع انتشار الأسلحة النووية والعمل على نزع هذه الأسلحة عن طريق أمور منها الحد من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها والتخفيض الشامل للمخزونات العالمية من الأسلحة النووية، هما أمران جوهريان لاستتباب السلم والأمن في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more