Australia actively supports efforts to achieve universal application of nuclear safeguards measures -- in the Middle East and elsewhere. | UN | وتدعم أستراليا بنشاط الجهود المبذولة لتحقيق التطبيق العالمي لتدابير الضمانات النووية في الشرق الأوسط وغيره من الأماكن. |
Australia actively supports efforts to achieve universal application of nuclear safeguards measures -- in the Middle East and elsewhere. | UN | وتدعم أستراليا بنشاط الجهود المبذولة لتحقيق التطبيق العالمي لتدابير الضمانات النووية في الشرق الأوسط وغيره من الأماكن. |
The implementation of nuclear safeguards agreements constitutes an important facet of the IAEA's activities. | UN | يمثل تنفيذ اتفاقات الضمانات النووية جانبا هاما من أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Implementation of nuclear safeguards agreements constitutes an important facet of the IAEA's activities. | UN | إن تنفيذ اتفاقات الضمانات النووية يشكل جانبا هاما من جوانب أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Agency had shown itself to be a reliable, impartial and efficient international supervisor of nuclear safeguards. | UN | وقد أظهرت الوكالة نفسها على أنها مراقب دولي للضمانات النووية يتسم بالثقة والحيدة والكفاءة. |
The efforts of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the area of nuclear safeguards merit special praise. | UN | إن الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الضمانات النووية تستحق ثناء خاصا. |
Australia is active in efforts to achieve universal application of nuclear safeguards measures in the Middle East and elsewhere. | UN | وتنشط أستراليا في المساعي الرامية إلى كفالة تطبيق تدابير الضمانات النووية في الشرق الأوسط وفي أي منطقة أخرى على النطاق العالمي. |
States parties should also reaffirm the importance of IAEA as the sole international agency entrusted with the verification of nuclear safeguards and the coordination of international nuclear technical cooperation and should reject attempts to use the Agency's technical cooperation programme as a political tool in violation of the IAEA Statute. | UN | ويتعين على الدول الأطراف أن تؤكد من جديد أيضا أهمية الوكالة بوصفها الوكالة الدولية الوحيدة المكلفة بالتحقق من الضمانات النووية وتنسيق التعاون التقني النووي الدولي، وينبغي أن ترفض تلك الدول محاولات استخدام برنامج الوكالة للتعاون التقني كأداة سياسية في انتهاك للنظام الأساسي للوكالة. |
With regard to nuclear material, within the European Union, to which Spain belongs, the application of nuclear safeguards is a matter for the Commission of the European Communities, under the EURATOM Treaty. | UN | في ما يتعلق بالمواد النووية، يجدر الإشارة إلى أن تطبيق الضمانات النووية في إطار الاتحاد الأوروبي الذي تنتمي إسبانيا إليه هو من اختصاص مفوضية الجماعات الأوروبية، وفقا لمعاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية. |
New Zealand continues to look for opportunities to strengthen the application of nuclear safeguards and, to this end, is pleased to have joined the Asia-Pacific Safeguards Network in April 2014. | UN | ولا تزال نيوزيلندا تواصل البحث عن الفرص المواتية لتعزيز تطبيق الضمانات النووية ومن دواعي سرورها أنها انضمت إلى شبكة ضمانات آسيا والمحيط الهادئ في نيسان/أبريل 2014 تحقيقا لهذه الغاية. |
He noted that for the Agency, official travel (especially for example, of nuclear safeguards inspectors) was a programme activity, not an entitlement. (See the Commission's consideration of the issue of standards of travel and per diem, paras. 250-276 below.) | UN | وذكر أنه بالنسبة للوكالة، يعتبر السفر الرسمي )وبخاصة مثلا، سفر مفتشي الضمانات النووية( نشاطا برنامجيا، أي ليس استحقاقا. )انظر دراسة اللجنة لمسألة معايير السفر والبدل اليومي، الفقرات ٢٥٠-٢٧٦ أدناه(. |
3. While NAM is fully aware of the importance of nuclear safeguards and nuclear safety, it opposes any attempts that aim to reverse the order of priorities of the Agency by giving primacy to safeguards and safety considerations in a manner that leads to the restriction of the promotional role of the Agency. | UN | 3 - لئن كانت الحركة تدرك تماما أهمية الضمانات النووية والسلامة النووية، فإنها تعارض أي محاولات ترمي إلى عكس ترتيب أولويات الوكالة بإعطاء الأولوية إلى اعتبارات الضمانات والسلامة على نحو يؤدي إلى تقييد الدور الترويجي للوكالة. |
The Agency had shown itself to be a reliable, impartial and efficient international supervisor of nuclear safeguards. | UN | وقد أظهرت الوكالة نفسها على أنها مراقب دولي للضمانات النووية يتسم بالثقة والحيدة والكفاءة. |
Some worrying gaps in the global network of nuclear safeguards represent a considerable safety risk. | UN | ويشكل وجود بعض الثغرات المثيرة للقلق في الشبكة العالمية للضمانات النووية مخاطرة هامة تتعلق بالأمان النووي. |
In order to decrease the risk of proliferation and terrorists getting their hands on nuclear material, States utilizing nuclear energy for peaceful purposes should adhere to the highest level of standards in each area of nuclear safeguards, security and safety. | UN | وللحد من خطر الانتشار، ومنع وصول أيدي الإرهابيين إلى المواد النووية، ينبغي للدول التي تستخدم الطاقة النووية لأغراض سلمية، أن تتقيد بأعلى مستوى من المعايير في كل مجال للضمانات النووية وضمانات الأمن والسلامة. |