"of nuclear technology in" - Translation from English to Arabic

    • التكنولوجيا النووية في
        
    • للتكنولوجيا النووية في
        
    • التكنولوجيات النووية في
        
    • التقنية النووية في
        
    The IAEA report also demonstrates the importance of nuclear technology in many other areas, such as industry, medicine, science and agriculture. UN كما يبين تقرير الوكالة أهمية التكنولوجيا النووية في مجالات أخرى كثيرة، مثل الصناعة والطب والعلوم والزراعة.
    There was increased demand for the applications of nuclear technology in the agriculture, energy and water management sectors, among others. UN وثمة طلب متزايد على تطبيقات التكنولوجيا النووية في قطاعات الزراعة والطاقة وإدارة المياه وقطاعات أخرى.
    Particularly vital in that connection was the application of nuclear technology in the fields of agriculture, hydrology, medicine and the environment. UN وأضاف أن من الأهمية البالغة في هذا الصدد استخدام التكنولوجيا النووية في ميادين الزراعة والهيدرولوجيا والطب والبيئة.
    The 2008 report of the IAEA is a clear manifestation of the increasing and significant role of nuclear technology in human life. UN إن تقرير الوكالة لعام 2008 دليل واضح على الدور المتزايد والمهم للتكنولوجيا النووية في حياة الإنسان.
    Cooperation on the peaceful uses of nuclear technology in outer space should also be maintained. UN واختتم مشدداً على ضرورة استمرار التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في الفضاء الخارجي.
    That involved, in the first place, the application of nuclear technology in medicine, industry and agriculture. UN والأمر يتعلق بالدرجة الأولى بتطبيق التكنولوجيات النووية في ميادين الطب والصناعة والزراعة.
    Many benefits could be derived from nuclear power generation and the use of nuclear technology in medicine, industry and agriculture, which played an increasingly important role in raising living standards, especially in developing countries. UN وذكر أن ثمة فوائد كثيرة يمكن اكتسابها من توليد الطاقة النووية واستخدام التقنية النووية في الطب والصناعة والزراعة، التي تلعب دورا تتزايد أهميته في رفع مستويات المعيشة، وخاصة في البلدان النامية.
    The Programme of Action for Cancer Therapy, for instance, is evidence of the benefits of nuclear technology in important areas for people. UN فبرنامج العمل لمعالجة السرطان وعلاجه نفسيا، على سبيل المثال، دليل على فوائد التكنولوجيا النووية في مجالات هامة للناس.
    Singapore's cooperation with the IAEA focuses on the applications of nuclear technology in areas such as industry, health and radiation protection. UN ويتركز تعاون سنغافورة مع الوكالة على تطبيقات التكنولوجيا النووية في مجالات مثل الصناعة والصحة والحماية من الإشعاع.
    We wholeheartedly support the need for the Agency to expand technical cooperation in the application of nuclear technology in the areas of food, agriculture, medicine and natural resources. UN ونحن ندعم بكل قوة حاجة الوكالة إلى توسيع التعاون التقني في تطبيقات التكنولوجيا النووية في مجالات الأغذية والزراعة والطب والموارد الطبيعية.
    The work of IAEA had enabled many countries to access the benefits of nuclear technology in areas ranging from food, agriculture and human health to industry and resource management. UN وقد مكَّنت أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية بلداناً كثيرة من الحصول على فوائد التكنولوجيا النووية في مجالات تتراوح من الأغذية والزراعة وصحة الإنسان إلى الصناعة وإدارة الموارد.
    Every nation must put a strengthened Treaty at the centre of its national diplomacy and take steps to help achieve the goals of disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear technology in the knowledge that no country could achieve them on its own. UN يجب على كل أمة أن تضع معاهدة معززة في مركز دبلوماسيتها الوطنية وأن تتخذ خطوات للمساعدة في تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية، وهي تعرف أنه لا يوجد بلد يمكنه أن يحققها بمفرده.
    Every nation must put a strengthened Treaty at the centre of its national diplomacy and take steps to help achieve the goals of disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear technology in the knowledge that no country could achieve them on its own. UN يجب على كل أمة أن تضع معاهدة معززة في مركز دبلوماسيتها الوطنية وأن تتخذ خطوات للمساعدة في تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية، وهي تعرف أنه لا يوجد بلد يمكنه أن يحققها بمفرده.
    So far, twelve national projects for application of nuclear technology in human and veterinary medicine, agriculture, environmental protection and industry have been implemented. UN وحتى الآن، جرى تنفيذ إثنى عشر مشروعاً وطنياً لتطبيق التكنولوجيا النووية في مجال الطب البشري والبيطري، والزراعة، والحماية البيئية والصناعة.
    We commend the activities of the Agency in promoting the application of nuclear technology in the areas of food and agriculture, human health, water resources management, protection of the environment and industry. UN وإننا نثني على أنشطتها في النهوض بتطبيق التكنولوجيا النووية في مجالات الغذاء والزراعة، وصحة الإنسان، وإدارة الموارد المائية، وحماية البيئة والصناعة.
    It paid its pledged contribution to the IAEA Technical Cooperation Fund in full each year, in the conviction that the Agency's work enabled many countries to reap the benefits of nuclear technology in human health, industry, resource management and food and agriculture. UN فهي تقوم كل عام بدفع كامل مساهمتها المعلنة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة، إيمانا منها بأن أعمال الوكالة تُمكِّن بلدانا عديدة من جني فوائد التكنولوجيا النووية في مجالات الصحة البشرية والصناعة، وإدارة الموارد، والأغذية، والزراعة.
    An effective radiation-safety and nuclear-waste management infrastructure is a prerequisite for the efficient management and safe transfer of nuclear technology, as proposed in the principles of radiation protection and nuclear safety practices, which form the basis for the development and use of nuclear technology in our country. UN إن وجــود بنيــة أساسية فعالة في مجالي اﻷمان اﻹشعاعي وإدارة النفايات النووية شرط أساسي لﻹدارة الفعالة والنقل اﻵمن للتكنولوجيا النووية، كما هو مقترح في مبادئ الحماية من اﻹشعاع وممارسات اﻷمان النووي التي تشكل اﻷساس المعتمد لتطوير واستخدام التكنولوجيا النووية في بلدي.
    Through its promotional activities in the areas of agriculture, food, health, industry, the environment and earth sciences, the Agency accumulates and disseminates a broad range of experience while helping to promote the development, acquisition and transfer of nuclear technology in optimal conditions of security and safety. UN وتقوم الوكالة، من خلال أنشطتها التعزيزية في مجالات الزراعة واﻷغذية، والصحة، والصناعة، والبيئة، وعلوم اﻷرض. بجمع ونشر طائفة واسعة من الخبرات، وتساعد في نفس الوقت في النهوض باستحداث واقتناء ونقل التكنولوجيا النووية في ظل أفضل ظروف اﻷمن والسلامة.
    China attaches great importance to the peaceful use of nuclear technology in other related areas. UN تعلق الصين أهمية كبيرة على الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية في مجالات أخرى ذات صلة.
    China also participates actively in cooperative activities in nuclear science and technology in the Asia-Pacific region, making an important contribution to the promotion of the peaceful uses of nuclear technology in that region. UN وتشارك الصين أيضا بنشاط في الأنشطة التعاونية في ميدان العلم والتكنولوجيا النووية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتقدم إسهامات مهمة في تعزيز الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية في تلك المنطقة.
    12. The States parties recognize the important role of IAEA in assisting the development of nuclear power, as well as in assisting the applications of nuclear technology in developing countries, especially in the field of agriculture, human health and environmental protection. UN ٢١ - وتسلﱢم الدول الأطراف بالدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في المساعدة في تنمية الطاقــة النووية، وكذلك في المساعدة في استخدامات التكنولوجيات النووية في البلدان النامية، ولا سيما في ميدان الزراعة والصحة البشرية وحماية البيئة.
    At the same time, through its Technical Cooperation Programme, the IAEA has provided guidance to member States for the development of nuclear power projects and promoted the application of nuclear technology in a range of areas, such as human health, medical services, food and agriculture, and environmental protection. UN وفي ذات الوقت، قدمت الوكالة، عن طريق برنامجها للتعاون الفني، المشورة إلى الدول الأعضاء لتطوير مشاريع الطاقة النووية وعززت تطبيق التقنية النووية في طائفة من المجالات مثل الصحة البشرية والخدمات الطبية والغذاء والزراعة وحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more