"of observation equipment" - Translation from English to Arabic

    • معدات المراقبة
        
    • معدات مراقبة
        
    • معدات للمراقبة
        
    • لمعدات المراقبة
        
    In addition, six items of communications equipment and one item of observation equipment were also lost during the helicopter crash. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة.
    32. The additional requirements were attributable to increased acquisitions of observation equipment as a result of operational requirements. UN 32 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في عمليات اقتناء معدات المراقبة نتيجة للاحتياجات التشغيلية.
    The Committee notes therefore that the proposed acquisition of observation equipment is actually an expansion of a system already in use in UNDOF. UN وتلاحظ اللجنة بناء على ذلك أن اقتراح اقتناء معدات المراقبة هو في الواقع تعزيز لنظام تستخدمه القوة بالفعل.
    The unutilized balance is due to the cancellation of the acquisition of observation equipment. UN يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة.
    In addition, the unspent balance was the result of reduced requirements for the acquisition of observation equipment owing to the availability of equipment from existing stock. UN بالإضافة إلى ذلك، نجم الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات إلى شراء معدات مراقبة نتيجة توافر تلك المعدات من المخزون الحالي.
    21. The unutilized balance was due mainly to the availability of observation equipment from the United Nations reserve. UN 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة.
    Purchase of observation equipment as well as data-processing equipment. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    Provision is made to supplement the purchase of observation equipment brought in by the military units. UN ٠٠١ - يدرج اعتماد لتكملة شراء معدات المراقبة التي تجلبها الوحدات العسكرية.
    No provision is made for acquisition of observation equipment. UN ٩٩ - لم يرصد أي اعتماد لاقتناء معدات المراقبة.
    Projected savings as some troop-contributing countries are not self-sustained in explosive ordnance disposal equipment and certain categories of observation equipment. UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى كون بعض البلدان المساهمة بقوات غير مكتفية ذاتياً في مجال التخلّص من الذخائر المتفجرة وفي بعض فئات معدات المراقبة.
    30. Observation equipment. Savings of $18,600 resulted from the transfer of observation equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN ٣٠- معدات المراقبة - تحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ١٨ دولار من نقل معدات المراقبة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوفيات في برنديزي.
    71. Provision is made for the purchase of observation equipment as follows. UN ٧١ - يرصد اعتماد لشراء معدات المراقبة على النحو التالي:
    52. The variance is attributable to reduced requirements for the acquisition of observation equipment. UN 52 - يُعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات لاقتناء معدات المراقبة.
    25. The variance is due mainly to a lower requirement for the replacement of observation equipment. UN 25 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الحاجة إلى استبدال معدات المراقبة.
    20. The variance relates to reduced requirements for the replacement of observation equipment. UN 20 - يتصل الفرق بانخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال معدات المراقبة.
    Acquisition of observation equipment UN اقتناء معدات المراقبة
    17. The unutilized balance was attributable mainly to the receipt of observation equipment from the Logistics Base at no cost. UN 17 - يُعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تلقي معدات مراقبة من قاعدة النقل والإمداد دون مقابل.
    149. Provision of $3,157,200 reflects requirements for the acquisition of observation equipment and for the self-sustainment of military. UN 149 - يعكس الاعتماد المرصود بمبلغ 200 157 3 دولار الاحتياجات المتعلقة باقتناء معدات مراقبة واحتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.
    66. Provision is made for the purchase of observation equipment. UN ٦٦ - رصد اعتماد لشراء معدات مراقبة.
    (b) Special equipment ($73,200), owing to the acquisition of observation equipment at lower unit costs; UN (ب) المعدات الخاصة (200 73 دولار)، وذلك بسبب اقتناء معدات للمراقبة بتكاليف منخفضة للوحدة؛
    18. The increased requirements are due mainly to the acquisition of observation equipment to replace the existing handheld binoculars with binoculars with built-in compasses and laser-rangefinders to enhance the accuracy in day time and night-time observation. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى حيازة معدات للمراقبة للاستعاضة عن المناظير ثنائية العينين الحالية التي تُحمل باليد بمناظير ثنائية العينين مزودة ببوصلة وبمقياس للمسافات بواسطة الليزر، وذلك بهدف تحسين دقة المراقبة ليلا ونهارا.
    80. The provision of $95,000 reflects requirements for the acquisition of observation equipment, comprising 36 binocular and night-vision devices ($93,200) and self-sustainment costs for observation equipment for the guard units ($1,800). UN 80 - يغطي الاعتماد البالغ 000 95 دولار الاحتياجات لشراء معدات للمراقبة تشمل 36 منظارا وأجهزة للرؤية الليلية (200 93 دولار) وتكاليف الاكتفاء الذاتي لمعدات المراقبة لوحدات الحراسة (800 1 دولار).
    The actual cost of observation equipment purchased were higher than estimated, resulting in additional requirements of $6,700 under this item. UN ٤٦ - كانت التكلفة الفعلية لمعدات المراقبة المشتراة أعلى من التكلفة المقدرة، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار هذا البند قدرها ٧٠٠ ٦ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more