"of observations and suggestions" - Translation from English to Arabic

    • الملاحظات والاقتراحات
        
    • من ملاحظات واقتراحات
        
    • من الملاحظات والمقترحات
        
    The modalities to best facilitate the new procedure still had to be determined, and a number of observations and suggestions were made for the consideration of the secretariat of the Permanent Forum. UN وسيتعين تحديد أفضل الطرق لتسهيل الإجراء الجديد، وتم إبداء عدد من الملاحظات والاقتراحات لكي تنظر فيها أمانة المنتدى الدائم.
    The representative is responsible for investment policy, strategic and tactical asset allocation and the appropriate investment strategy in consultation with the Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Board on investment policy. UN ويكون الممثل مسؤولا عن وضع سياسات الاستثمار، وعن التوزيع الاستراتيجي والتكتيكي للأصول، وعن اتباع استراتيجية الاستثمار المناسبة بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها المجلس من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    The representative of the Secretary-General is responsible for investment policy, strategic and tactical asset allocation and the appropriate investment strategy in consultation with the Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Pension Board on investment policy. UN ويكون ممثل الأمين العام مسؤولا عن وضع سياسات الاستثمار، وعن التوزيع الاستراتيجي والتكتيكي للأصول، وعن اتباع استراتيجية الاستثمار المناسبة بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها مجلس الصندوق من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General, in consultation with an Investments Committee and in light of observations and suggestions made from time to time by the Board on the investments policy. UN أما إدارة استثمارات الصندوق فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وعلى ضوء ما يبديه المجلس بين الحين والآخر من ملاحظات واقتراحات تتعلق بسياسة الاستثمار.
    The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Pension Board on the investment policy. UN أما إدارة استثمارات الصندوق فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام للأمم المتحدة، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وعلى ضوء ما يبديه مجلس المعاشات التقاعدية بين الحين والآخر من ملاحظات واقتراحات تتعلق بسياسة الاستثمار.
    The Group made a number of observations and suggestions for consideration by the secretariat: UN وقدم الفريق عددا من الملاحظات والمقترحات لكي تنظر فيها الأمانة:
    " The investment of the assets of the Fund shall be decided upon by the Secretary-General after consultation with an investments committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Board on the investments policy. " UN " استثمار أصول الصندوق يقرره اﻷمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها المجلس من وقت ﻵخر بشأن سياسة الاستثمارات " .
    (a) The investment of the assets of the Fund shall be decided upon by the Secretary-General after consultation with an Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Board on the investments policy. UN (أ) استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها الصندوق من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    " (a) The investment of the assets of the Fund shall be decided upon by the Secretary-General after consultation with an Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Board on the investments policy; UN " (أ) استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها المجلس من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات؛
    1. Article 19 (a) of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF) provides that the investment of the assets of the Fund shall be decided upon by the Secretary-General after consultation with an Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the United Nations Joint Staff Pension Board on the investments policy. UN 1 - تنص المادة 19 (أ) من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على أن استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    1. Article 19 (a) of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides that the investment of the assets of the Fund shall be decided upon by the Secretary-General after consultation with an Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the United Nations Joint Staff Pension Board on the investments policy. UN ١ - تنص المادة 19 (أ) من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على أن استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    (a) Investments. In consultation with the Investments Committee established in accordance with article 20 of the regulations of the Fund, and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Pension Board on investment policy, the representative will be responsible for an investment strategy and a coherent framework of investment operations aimed at meeting and exceeding the long-term real rate of return goal. UN (أ) الاستثمارات - بالتشاور مع لجنة الاستثمارات المنشأة بموجب المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق، وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها مجلس الصندوق من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات، يتحمل ممثل الأمين العام مسؤولية وضع استراتيجية استثمارية وإطار متسق لعمليات الاستثمار بهدف بلوغ الهدف المتعلق بمعدل العائد الحقيقي الطويل الأجل وتجاوز هذا الهدف.
    5. The Advisory Committee notes that, according to article 19 (a) of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the investment of the assets of the Fund shall be decided upon by the Secretary-General after consultation with an Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the United Nations Joint Staff Pension Board on the investments policy. UN 5 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المادة 19 (أ) من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة تنص على أن استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها مجلس الصندوق المشترك من وقتٍ لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    1. Article 19 (a) of the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides that the investment of the assets of the Fund shall be decided upon by the Secretary-General after consultation with an Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the United Nations Joint Staff Pension Board on the investments policy. UN ١ - تنص المادة 19 (أ) من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على أن استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات.
    (a) Investments. In consultation with the Investments Committee established in accordance with article 20 of the regulations of the Fund, and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Board on investment policy, the representative will be responsible for an investment strategy and a coherent framework of investment operations aimed at meeting and exceeding the long-term real rate of return goal. UN (أ) الاستثمارات - بالتشاور مع لجنة الاستثمارات المنشأة بموجب المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق، وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها المجلس من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات، يتحمل الممثل مسؤولية وضع استراتيجية استثمارية وإطار متسق لعمليات الاستثمار بهدف بلوغ الهدف المتعلق بمعدل العائد الحقيقي الطويل الأجل وتجاوز هذا الهدف.
    The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General, in consultation with the Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Board regarding the investment policy. UN أما إدارة استثمارات الصندوق، فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام للأمم المتحدة، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وعلى ضوء ما يبديه المجلس بين الحين والآخر من ملاحظات واقتراحات تتعلق بسياسة الاستثمار.
    The representative of the Secretary-General is responsible for the establishment of the investment policy, the strategic and tactical asset allocation and the appropriate investment strategy in consultation with the Investments Committee and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Pension Board on investments policy. UN ويكون ممثل الأمين العام مسؤولا عن وضع سياسات الاستثمار، وتوزيع الأصول الاستراتيجية والتكتيكية، واستراتيجية الاستثمار المناسبة بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء ما يبديه المجلس بين الحين والآخر من ملاحظات واقتراحات تتعلق بسياسة الاستثمار.
    (a) Investments. In consultation with the Investments Committee, established in accordance with article 20 of the regulations of UNJSPF, and in the light of observations and suggestions made from time to time by the Pension Board on investments policy, the representative will be responsible for establishing an investment strategy and a coherent framework of investment operations aimed at meeting the long-term, real rate of return goal. UN (أ) الاستثمارات - بالتشاور مع لجنة الاستثمارات المنشأة بموجب المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق، وفي ضوء ما يبديه المجلس بين الحين والآخر من ملاحظات واقتراحات تتعلق بسياسة الاستثمار، يضطلع ممثل الأمين العام بالمسؤولية عن وضع استراتيجية الاستثمار، ووضع إطار متسق لعمليات الاستثمار التي تهدف إلى تحقيق هدف معدل العائد الحقيقي الطويل الأجل.
    35. Taking the foregoing into account, the Advisory Committee puts forward, in the paragraphs below, a number of observations and suggestions that the Secretary-General should take into account in preparing the above-mentioned detailed budget submission, subject to such guidance as the General Assembly may provide on the various aspects of the report of the Secretary-General. UN ٣٥ - وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار ما سبق، تعرضُ في الفقرات الواردة أدناه عددا من الملاحظات والمقترحات التي ينبغي أن يراعيها الأمين العام عند إعداد مشروع الميزانية المفصّل المذكور أعلاه، وذلك رهنا بالتوجيهات التي قد تقدمها الجمعية العامة بشأن مختلف جوانب تقرير الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more