"of observatories" - Translation from English to Arabic

    • مراصد
        
    • من المراصد
        
    Establishment of observatories to identify and discourage bad practices along key transit transport corridors; UN :: إنشاء مراصد لتحديد الممارسات السيئة التي تحدث على طول ممرات النقل العابر الرئيسية والحض على ترك هذه الممارسات؛
    The establishment of observatories on violence against girls in schools and universities. UN إنشاء مراصد معنية بالعنف ضد الفتيات في المدارس والجامعات.
    :: Technical assistance for the building of the network of observatories against discrimination, planned to include a media watch aimed at changing sociocultural gender patterns UN :: توفير المساعدة الفنية لإقامة شبكة مراصد لمكافحة التمييز، مصممة لتشمل مراقبة وسائط الإعلام الموجهة لتغيير الأنماط الجنسانية الاجتماعية الثقافية.
    The group pointed out that the publication of lists of " sects " and the establishment of observatories monitoring sectarian activities have given rise to controversy, which has even affected certain Catholic movements or communities. UN وشدد الفريق على أن نشر قوائم بالملل وإنشاء مراصد للأنشطة الطائفية المتعصبة قد أثارت مجادلات لم تنج منها بعض الحركات أو الطوائف الكاثوليكية.
    The laser geodynamics satellite LAGEOS II was built to improve on the previous NASA LAGEOS I satellite’s performance using laser ranging experiments to, through a global network of observatories, the Earth’s crust movement. UN بني ساتل جيوديناميكا اللازر لاجيوس -٢ من أجل تحسين أداء ساتل ناسا السابق لاجيوس -١ باستخدام تجارب تحديد المدى باللازر ، من خلال شبكة عالمية من المراصد ، بغية الوصول الى حركات القشرة اﻷرضية .
    The programme components are harmonization of the application of the Inter-State Road Transit (ISRT) Convention to pave the way for the adoption of a single ISRT document; establishment of observatories to identify and discourage bad practices along key transit transport corridors; and building of joint border posts to speed up customs formalities at borders. UN وتتمثل عناصر البرنامج في مواءمة تطبيق اتفاقية المرور العابر للبضائع على الطرق البرية بين الدول لتمهيد الطريق أمام اعتماد وثيقة وحيدة لهذه الاتفاقية؛ وإنشاء مراصد لتحديد الممارسات السيئة ومنعها على طول ممرات النقل العابر الرئيسية؛ وبناء مراكز حدودية مشتركة لتسريع الإجراءات الجمركية على الحدود.
    The activities include, inter alia, the establishment of observatories of best or poor practices, port security audits, establishment of corridor committees, harmonization of legal and regulatory arrangements at border posts, and technical assistance. UN وتشمل الأنشطة من جملة أمور إنشاء مراصد لأفضل الممارسات أو الممارسات غير السليمة، ومراقبة الأمن في المواني، وإنشاء لجان لممرات العبور، وموءامة الترتيبات القانونية والتنظيمية في المراكز الحدودية، وتقديم المساعدة التقنية.
    21. The Committee notes the setting up of 14 Inter-Institutional Committees to implement the National Plan on Domestic Violence, the establishment of observatories on violence and the initiation in 2005 of the national research project on femicide. UN 21- تلاحظ اللجنة إنشاء 14 لجنة مشتركة بين المؤسسات لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي، وإنشاء مراصد للعنف، واستهلال مشروع البحث الوطني بشأن قتل الإناث في عام 2005.
    3. Urge States to establish permanent programmes to monitor progress in the implementation of their affirmative-action policies, including the preparation of valid and reliable progress indicators, such as the establishment of observatories for this purpose. UN 3- حث الدول على وضع برامج دائمة لرصد التقدم في تنفيذ سياساتها المتعلقة بالعمل الإيجابي، بما في ذلك إعداد مؤشرات سليمة وموثوقة للتقدم المحرز، مثل إنشاء مراصد لهذا الغرض.
    Establishment of observatories to measure sea level UN إنشاء مراصد لقياس مستوى البحر
    Three consisted of observatories located in regions suitable for the discovery of objects difficult to observe from the ground; the other three were fly-by or rendezvous missions able to perform a wide range of in situ analyses. UN وكانت ثلاث بعثات منها تتألف من مراصد واقعة في مناطق مناسبة لاكتشاف الأجسام التي يصعب رصدها من الأرض؛ أما الثلاث الأخرى فكانت بعثات تحليق قريب أو التقاء قادرة على أداء مجموعة منوعة من التحاليل الموضعية.
    The establishment of observatories at the regional and subregional levels would be of great value not only for monitoring reservations to key treaties, including those on human rights, but also for promoting the reservations dialogue. UN وسيكون لإنشاء مراصد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي قيمة كبيرة ليس فقط لرصد التحفظات على المعاهدات الرئيسية، بما في ذلك ما يتعلق منها بحقوق الإنسان، وإنما أيضا من أجل التشجيع على الحوار حول التحفظات.
    In 2013, UNDP supported authorities in 10 countries to reduce armed violence and control small arms through the establishment of observatories to collect and analyze data on crime and violence, design local security plans and develop laws to regulate weapons. UN ٤٧ - وفي عام 2013، دعم البرنامج الإنمائي السلطات في 10 بلدان بهدف الحد من العنف المسلح ومكافحة الأسلحة الصغيرة من خلال إنشاء مراصد لجمع البيانات عن الجريمة والعنف وتحليلها، ووضع خطط أمنية محلية، وسنّ قوانين لتنظيم حيازة الأسلحة.
    Additional efforts to enhance gender-sensitive reporting by the media, included the establishment of observatories to monitor such reporting (Argentina and Paraguay), and provision of training to journalists (Albania), also supported by UNESCO in some countries. UN وشملت جهود إضافية لتعزيز إبلاغ وسائط الإعلام في تقاريرها بطريقة مراعية للمنظور الجنساني إنشاء مراصد لمراقبة هذا الإبلاغ (الأرجنتين وباراغواي)، وتقديم التدريب للصحفيين (ألبانيا)، وكذلك دعمت اليونسكو هذه الجهود في بعض البلدان.
    53. United Nations and related entities support the increased availability of data on migrant women and children, including on violence against them, for example through the establishment of observatories and data-collection processes. UN 53 - تقدم الأمم المتحدة والكيانات ذات الصلة الدعم من أجل زيادة توافر البيانات عن المهاجرين من النساء والأطفال، بما في ذلك البيانات عن العنف ضدهم، وذلك من خلال إنشاء مراصد وعمليات لجمع البيانات على سبيل المثال.
    7. The Platform for an Internet free of discrimination attached to the Coordination Office of observatories against Discrimination of the Institute aims to eradicate discriminatory expressions and hate speech on the Internet by detecting infringements of the Act on Discriminatory Acts. UN 7 - والهدف من برنامج القضاء على التمييز في الإنترنت الملحق بمكتب تنسيق مراصد محاربة التمييز التابع للمعهد هو القضاء على أشكال التعبير التمييزية وخطاب الكراهية في الإنترنت بالكشف عن المخالفات للقانون المتعلق بالأعمال التمييزية.
    9. Regarding the Commission's proposals for the establishment of " observatories " that could be entrusted with the monitoring of reservations to treaties, some delegations favoured the development of such " observatories " at the regional and subregional levels, and possibly also within the Sixth Committee. UN 9 - وفي ما يتعلق بمقترحات اللجنة لإنشاء " مراصد " يمكن أن يعهد إليها برصد التحفظات على المعاهدات، فضَّل بعض الوفود إنشاء هذه " المراصد " على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وربما أيضا داخل اللجنة السادسة.
    (21) The Committee notes the setting up of 14 Inter-Institutional Committees to implement the National Plan on Domestic Violence, the establishment of observatories on violence and the initiation in 2005 of the national research project on femicide. UN (21) تلاحظ اللجنة إنشاء 14 لجنة مشتركة بين المؤسسات لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي، وإنشاء مراصد للعنف، واستهلال مشروع البحث الوطني بشأن قتل الإناث في عام 2005.
    (21) The Committee notes the setting up of 14 Inter-Institutional Committees to implement the National Plan on Domestic Violence, the establishment of observatories on violence and the initiation in 2005 of the national research project on femicide. UN (21) تلاحظ اللجنة إنشاء 14 لجنة مشتركة بين المؤسسات لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي، وإنشاء مراصد للعنف، واستهلال مشروع البحث الوطني بشأن قتل الإناث في عام 2005.
    To that end, the Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences has organized an international network of observatories -- the International Scientific Optical Observation Network (ISON) -- to make astrometric and photometric observations, as a result of which it has been possible to record objects throughout the geostationary orbit. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نظم معهد كيلديش للرياضيات التطبيقية التابع لأكاديمية العلوم الروسية شبكة دولية من المراصد - هي الشبكة الدولية للأرصاد البصرية العلمية - لأغراض إجراء عمليات رصد فلكية وضوئية، ممّا أتاح المجال أمام تسجيل الأجسام الموجودة في كافة أرجاء المدار الثابت بالنسبة للأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more