"of observers to meetings of" - Translation from English to Arabic

    • المراقبين في اجتماعات
        
    • المراقبين لحضور اجتماعات
        
    3. Decides to maintain the current practices followed regarding the admission of observers to meetings of the Conference of the parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يقرر المحافظة على ممارساته الحالية المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية؛
    3. Decides to maintain the current practices followed regarding the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يقرر المحافظة على ممارساته الحالية المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية؛
    3. Decides to maintain the current practices followed regarding the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يقرر المحافظة على الممارسات الحالية المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية؛
    In accordance with the practice followed regarding admission of observers to meetings of the bodies to the Rotterdam and Stockholm conventions, " body " or " agency " is understood to refer only to non-profit or non-governmental organizations and associations. UN فوفقاً للممارسة المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، يقصد بكل من ' ' هيئة`` أو ' ' وكالة`` بصفة حصرية المنظمات والرابطات غير الربحية أو غير الحكومية.
    Further information on the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties is available in documents UNEP/CHW.11/22 and UNEP/CHW.11/INF/30. UN وترد معلومات أخرى عن قبول المراقبين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في الوثيقتين UNEP/CHW.11/22 وUNEP/CHW.11/INF/30.
    In accordance with the practice followed regarding admission of observers to meetings of the bodies to the Rotterdam and Stockholm conventions, " body " or " agency " is understood to refer only to non-profit or non-governmental organizations and associations. UN فوفقاً للممارسة المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، يقصد بكل من ' ' هيئة`` أو ' ' وكالة`` بصفة حصرية المنظمات والرابطات غير الربحية أو غير الحكومية.
    In accordance with the practice followed regarding admission of observers to meetings of the bodies to the Rotterdam and Stockholm conventions, " body " or " agency " is understood to refer only to non-profit or non-governmental organizations and associations. UN فوفقاً للممارسة المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، يقصد بكل من ' ' هيئة`` أو ' ' وكالة`` بصفة حصرية المنظمات والرابطات غير الربحية أو غير الحكومية.
    27. The Convention on Biological Diversity (CBD) has provisions similar to those of the UNCCD regulating the admission of observers to meetings of the COP and its subsidiary bodies. UN 27- للاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي أحكام تُماثل أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التي تنظم قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    A report on experiences using the form adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention in its decision BC-11/22 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions is set out in document UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53. UN 2 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53، تقرير بشأن تجارب استخدام الاستمارة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في مقرره ا ب - 11/22، والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Furthermore, several practices under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions regarding admission of observers to meetings of the conferences of the parties and, as appropriate, subsidiary bodies have been aligned. UN 7 - وفضلاً عن ذلك، فقد تم تنسيق العديد من الممارسات المتبعة في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات مؤتمرات الأطراف، وحسب مقتضى الحال، الهيئات الفرعية التابعة لها.
    A report on experiences using the form adopted by the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention in its decision RC-6/14 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions is set out in document UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53. UN 2 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53، تقرير بشأن تجارب استخدام الاستمارة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في مقرره ا ر - 6/14، والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Furthermore, several practices under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions regarding admission of observers to meetings of the conferences of the parties and, as appropriate, subsidiary bodies have been aligned. UN 7 - وفضلاً عن ذلك، فقد تم تنسيق العديد من الممارسات المتبعة في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات مؤتمرات الأطراف، وحسب مقتضى الحال، الهيئات الفرعية التابعة لها.
    A report on experiences using the form adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention in its decision SC-6/28 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions is set out in document UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53. UN 2 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/46-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/32-UNEP/POPS/COP.7/INF/53، تقرير بشأن تجارب استخدام الاستمارة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في مقرره ا س -6/28، والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Furthermore, several practices under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions regarding admission of observers to meetings of the conferences of the parties and, as appropriate, subsidiary bodies have been aligned. UN 7 - وفضلاً عن ذلك، فقد تم تنسيق العديد من الممارسات المتبعة في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات مؤتمرات الأطراف، وحسب مقتضى الحال، الهيئات الفرعية التابعة لها.
    5. Further requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its twelfth meeting on experiences with using the form referred to in paragraph 1 above and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثاني عشر، تقريراً عن تجربتها في استخدام الاستمارة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Further requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its seventh meeting on experiences with using the form referred to in paragraph 1 above and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه السابع، تقريراً عن تجربتها في استخدام الاستمارة المشار إليها في الفقرة 1 آنفاً والممارسات المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات هيئات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    1. Takes note of the report by the Secretariat on its experiences in using the application form adopted by the Conference of the Parties in its decision BC-11/22 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 1 - يحيط علماً بتقرير الأمانة عن تجاربها في استخدام استمارة الطلب التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في مقرره ا ب - 11/22 والممارسات المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛()
    1. Takes note of the report by the Secretariat on its experiences in using the application form adopted by the Conference of the Parties in its decision RC-6/14 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 1 - يحيط علماً بتقرير الأمانة عن تجاربها في استخدام استمارة الطلب التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في مقرره ا ر - 6/14 والممارسات المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛()
    1. Takes note of the report by the Secretariat on its experiences in using the form adopted by the Conference of the Parties in its decision SC-6/28 and the practices followed regarding the admission of observers to meetings of the bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 1 - يحيط علماً بتقرير الأمانة عن تجاربها في استخدام الاستمارة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في مقرره ا س - 6/28 والممارسات المتبعة فيما يتعلق بقبول المراقبين في اجتماعات الهيئات التابعة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛()
    Further information on the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties is available in documents UNEP/FAO/RC/COP.6/19 and UNEP/FAO/RC/COP.6/INF/13. UN وترد معلومات أخرى عن قبول المراقبين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.6/19 وUNEP/FAO/RC/COP.6/INF/13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more