"of ocha" - Translation from English to Arabic

    • مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
        
    Reference was made to the weak position of OCHA in Sudan. UN وأشير إلى ضعف مركز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان.
    We would also like to reiterate our support for the work of OCHA and Under-Secretary-General John Holmes. UN ونود كذلك أن نؤكد مجددا دعمنا لعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكيل الأمين العام جون هولمز.
    Annually, about 30 UNV volunteers contributed to the work of OCHA in humanitarian affairs. UN وساهم سنويا نحو 30 من متطوعي الأمم المتحدة في عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجال الشؤون الإنسانية.
    Considering that one of the primary functions of OCHA was the coordination of information, the problem needed to be addressed. UN وبالنظر إلى أن إحدى الوظائف الرئيسية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هي تنسيق المعلومات، فإنه ينبغي معالجة هذه المشكلة.
    We encourage all actors to continue to enhance their support of OCHA. UN ونحث جميع الأطراف الفاعلة على مواصلة تعزيز دعمها لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The response of OCHA would also be helpful. UN ويرى أن رد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سيكون مفيدا أيضا.
    The role of OCHA in this respect was underlined. UN وقد جرى التأكيد على دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا الصدد.
    Four recommendations were closed because the responsibilities of OCHA had been reduced in Indonesia and the functions were no longer relevant to its operations. UN وألغيت أربع توصيات لأن مسؤوليات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية قلصت في إندونيسيا كما أن مهامه لم تعد ذات صلة بعملياته.
    Questions were posed by the representative of Canada and by the President of the Conference, to which the representative of OCHA responded. UN وطرحت أسئلة من ممثل كندا ورئيس المؤتمر ورد عليها ممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Another coordination tool at the disposal of OCHA is the Emergency Revolving Fund. The European Union is pleased to note recent progress in the use of the Fund. UN ومن أدوات التنسيق الأخرى تحت تصرف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الصندوق المتجدد للطوارئ.
    Advocacy is also an important aspect of the work of OCHA. UN وتمثل الدعوة أيضا جانبا هاما من جوانب عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    While these accomplishments are the achievements of many, I would like to take this opportunity to express Canada's appreciation for the work of OCHA. UN ولئن كانت هذه الإنجازات حكرا على البعض، إلا أنني أود أن انتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقدير كندا لعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Printing of OCHA posters UN طباعة ملصقات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Audit of OCHA Indonesia UN مراجعة حسابات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا
    None held in the 3 sectors as integration of OCHA with UNMIL delayed for administrative reasons UN ولم تعقد أية حلقات في القطاعات الثلاثة حيث تأخر تنفيذ التكامل بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبعثة لأسباب إدارية
    Audit of OCHA Sudan Country Office UN مراجعة المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان
    Project management irregularities in the Côte d'Ivoire field office of OCHA UN مخالفات في إدارة المشاريع في المكتب الميداني لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كوت ديفوار
    Audit of OCHA Sudan Country Office UN مراجعة المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان
    Project management irregularities in the Côte d'Ivoire field office of OCHA UN مخالفات في إدارة المشاريع في المكتب الميداني لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كوت ديفوار
    With support and collaboration of OCHA: UN بدعم وتعاون من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية:
    The cooperation of the two organizations results in the integration of the specialized environmental expertise of UNEP and the basic mandate of OCHA and its overall humanitarian response mechanisms to natural disasters. UN ويسفر التعاون بين المنظمتين عن إدماج الخبرات البيئية المتخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والولاية الأساسية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وكامل آلياته بشأن الاستجابة الإنسانية للكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more