"of official vehicles" - Translation from English to Arabic

    • المركبات الرسمية
        
    • السيارات الرسمية
        
    • للمركبات الرسمية
        
    A list of locations deemed off-limit for UNOCI staff has been established, together with a policy for the strict control of the use of official vehicles. UN ووُضعت قائمة بالأماكن التي تعتبر محصورة على موظفي العملية، كما وضعت سياسة للتحكم الدقيق باستعمال المركبات الرسمية.
    In particular, a policy for the use of official vehicles by senior management has still not been developed. Economic Commission for Africa UN وعلى وجه الخصوص، لم يجر حتى الآن وضع سياسة لاستخدام كبار المديرين المركبات الرسمية.
    Management and operation of official vehicles at Headquarters UN إدارة وتشغيل المركبات الرسمية في المقر
    In this attack police officer Goran Vucicevic was wounded, while a number of official vehicles of the Interior Ministry of the Republic of Serbia were damaged. UN وأصيب في هذا الهجوم الشرطي غوران فوسيتشفيتش بجروح، كما أصيب عدد من المركبات الرسمية التابعة لوزارة داخلية جمهورية صربيا بأضرار.
    Restrictions on the use of official vehicles in the base UN فرض قيود على استخدام السيارات الرسمية داخل القاعدة
    43. An OIOS investigation conducted at the United Nations Office at Nairobi (ID/0232/05) found evidence of frequent misuse of official vehicles by senior officials. UN 43 - وخلص تحقيق أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ID/0232/05) إلى وجود أدلة عن إساءة الاستخدام بصورة متكررة للمركبات الرسمية من جانب مسؤولين أقدم.
    A dearth of official vehicles and office accommodation, combined with other logistical constraints, undermines the ability of recently deployed County Superintendents to perform their duties. UN ويعوق النقص الشديد في المركبات الرسمية وأماكن إيواء المكاتب، إلى جانب عقبات لوجستية أخرى، قدرة ولاة المقاطعات المعينين حديثا على أداء مهامهم.
    The procurement and use of official vehicles in field offices need to be reviewed (rec. 6 (h)). UN يحتاج شراء المركبات الرسمية واستخدامها فــي المكاتب الى الاستعراض )التوصية ٦ )ح((.
    189. The Board was informed of 18 cases of fraud, presumptive fraud and theft of official vehicles and office equipment during the biennium 1992-1993. UN ١٨٩ - أبلغ مجلس اﻹدارة عن ١٨ حالة من حالات التدليس أو التدليس الافتراضي وسرقة المركبات الرسمية ومعدات المكاتب خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    - Maintenance and operation of official vehicles 6.0 UN - صيانة وتشغيل المركبات الرسمية
    For instance, UNMIL continued not to distinguish official travel from private ones and international staff members would not be charged for the utilization of official vehicles after working hours; UN وعلى سبيل المثال استمرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في عدم تمييزها بين السفر في مهمة رسمية والرحلات الخاصة ولم يتم تقاضي أي نفقات من الموظفين الدوليين مقابل استخدام المركبات الرسمية بعد ساعات الدوام؛
    :: Use of official vehicles (2013/090) UN :: استخدام المركبات الرسمية (2013/090)
    For instance, UNMIL continued not to distinguish official travel from private ones and international staff members would not be charged for the utilization of official vehicles after working hours (para. 218 (b)) UN وعلى سبيل المثال استمرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في عدم تمييزها بين السفر في مهمة رسمية والرحلات الخاصة ولم يتم تقاضي أي نفقات من الموظفين الدوليين مقابل استخدام المركبات الرسمية بعد ساعات الدوام (الفقرة 218 (ب))
    12. In its audit report on the Travel, Shipping and Transportation Section of the United Nations Office at Nairobi (AA2001/210/02), issued in March 2002, OIOS noted that responsibilities for the administration and management of official vehicles were unclear. UN 12 - لاحظ المكتب في تقريره المتعلق بمراجعته حسابات قسم السفر والشحن والنقل التابع لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي (AA2001/210/02)، الصادر في آذار/مارس 2002، أن المسؤوليات عن إدارة وتنظيم المركبات الرسمية غير واضحة.
    70. Other significant matters raised with specific country offices included the need to review payments which had been held for over six months in suspense as " advances recoverable locally " ; the need for improved procedures in some offices to control the use of official vehicles; and the need to ensure that salary advances to staff are made strictly in accordance with the financial rules and regulations. UN ٧٠ - وكان بين المسائل الهامة التي أثيرت مع مكاتب قطرية معينة الحاجة إلى مراجعة المدفوعات التي بقيت معلقة ﻷكثر من ستة أشهر على أنها " سلف واجبة الاسترداد محليا " ؛ والحاجة إلى تحسين اﻹجراءات الخاصة بمراقبة استخدام السيارات الرسمية في بعض المكاتب؛ وضرورة التأكد من كون سلف المرتبات التي تدفع إلى الموظفين مطابقة تماما للقواعد واﻷنظمة المالية.
    Other United Nations agencies provide the following support to the Office: UNDP, security information services; the Economic and Social Commission for Western Asia, medical services; and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), minor maintenance of official vehicles. UN وتقدم وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة الدعم للمكتب على النحو التالي: يقدم البرنامج الإنمائي الدعم في مجال خدمات المعلومات الأمنية؛ وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الدعم في مجال الخدمات الطبية؛ وتقدّم وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى خدمات الصيانة البسيطة للمركبات الرسمية التابعة للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more