"of older refugees" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين المسنين
        
    • كبار السن من اللاجئين
        
    • للاجئين المسنين
        
    Alongside these positive aspects, however, are a number of needs that characterize the situation of older refugees. UN ومن ناحية أخرى، هناك، بالإضافة إلى هذه الجوانب الإيجابية، عدد من الاحتياجات التي يتميز بها وضع اللاجئين المسنين.
    In one region, UNHCR identified and addressed special protection problems of older refugees related to their pension rights. UN وفي إحدى المناطق، حددت المفوضية وعالجت مشاكل خاصة بحماية اللاجئين المسنين فيما يتعلق بحقوقهم في الرواتب التقاعدية.
    It was pointed out that the situation of older refugees is complex and that this analysis of their plight was both sober and sobering. UN وأُشير إلى أن حالة اللاجئين المسنين معقدة وأن هذا التحليل لمحنتهم تحليل واقعي ومثير للاهتمام على حد سواء.
    Encourage a more targeted inclusion of older refugees in all aspects of programme planning and implementation, inter alia, by helping active persons to be more self-supporting and by promoting better community care initiatives for the very old. (Agreed) UN التشجيع على إدراج كبار السن من اللاجئين بشكل واضح الأهداف في جميع جوانب تخطيط البرامج وتنفيذها، وذلك بوسائل منها مساعدة الناشطين من الأشخاص على أن يكونوا أكثر قدرة على الدعم الذاتي وبتشجيع تنفيذ مبادرات مجتمعية أفضل في مجال تقديم الرعاية للمتقدمين جدا في العمر. (متفق عليه)
    UNHCR also published a range of materials featuring the global situation of older refugees. UN كما نشرت المفوضية مجموعة من المواد تصف الحالة العامة للاجئين المسنين.
    To ensure that UNHCR's programmes become more sensitive to the needs and potential contribution of older refugees, a specific policy on older refugees is needed. UN ولضمان أن تكون برامج المفوضية أكثر استجابة لاحتياجات اللاجئين المسنين ولإسهاماتهم المحتملة، ينبغي وضع سياسة محددة بشأن اللاجئين المسنين.
    Efforts on behalf of older refugees that see them only as vulnerable individuals to be fed and sheltered are not sufficient; they must be treated as contributing members of their communities. UN إن الجهود التي تُبذل لصالح اللاجئين المسنين والتي لا ينظر فيها إليهم إلا كأفراد ضعفاء ينبغي تغذيتهم وإيوائهم، لا تكفي؛ وينبغي معاملتهم كأعضاء مساهمين في مجتمعاتهم.
    In all phases of programme planning and implementation, the role and potential contribution of older refugees should be borne in mind; in this way, they will have the means and opportunities, wherever possible, to continue to realize their potential; such an approach would also promote better community care initiatives for the very old; UN `7` ينبغي أن يوضع في الاعتبار، في جميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها، دور اللاجئين المسنين وإسهاماتهم المحتملة؛ وعلى هذا النحو، سيكون لديهم الوسائل والفرص، حيثما أمكن، لمواصلة تحقيق إمكانياتهم؛ ومن شأن هذا النهج أن يعزز على نحو أفضل المبادرات التي يقوم بها المجتمع لصالح الأشخاص الطاعنين في السن؛
    Requests to be kept informed on a regular basis of progress achieved with respect to UNHCR's activities for the benefit of older refugees. UN (ج) ترجو إطلاعها بصفة منتظمة على التقدم المحرز فيما يتعلق بأنشطة المفوضية لصالح اللاجئين المسنين.
    2. While the plight of older refugees can be severe, they should not be seen only as passive, dependent recipients of assistance. UN 2- وفي حين أن محنة اللاجئين المسنين يمكن أن تكون قاسية، لا ينبغي أن يُنظر إليهم باعتبارهم مجرد متلقين للمساعدة، سلبيين وعالة على الغير.
    70. One example of a project to address the concerns of older refugees was that in Ghana to improve their physical, social and psychological wellbeing by providing equipment to enhance mobility, renovating shelters and encouraging their self-sufficiency and participation in community activities. UN 70- ومن أمثلة المشاريع التي نفذت للتصدي لشواغل اللاجئين المسنين ذلك الذي نفذ في غانا لرفع مستوى الرعاية البدنية والاجتماعية والنفسية المتاحة لهم وذلك بتوفير معدات لزيادة إمكانية التنقل وتجديد مراكز المأوى والتشجيع على تحقيق الاكتفاء الذاتي والمشاركة في الأنشطة الجماعية.
    Under this agenda item, the Standing Committee had before it two documents for discussion, Refugee Children and Adolescents, Including Follow-up to the 1997 Evaluation and Report on Implementation of the Machel Study (EC/48/SC/CRP.38) and The Situation of older refugees (EC/48/SC/CRP.39). GE.97-03227 UN ٤- كان معروضاً أمام اللجنة الدائمة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال وثيقتان للمناقشة، اﻷولى بعنوان اللاجئون القاصرون والمراهقون، بما في ذلك متابعة تقييم ٧٩٩١ والتقرير بشأن تنفيذ دراسة ماشيل )EC/48/SC/CRP.38( والثاني بعنوان حالة اللاجئين المسنين )EC/48/SC/CRP.39(.
    (m) Welcomes the strategies proposed by UNHCR for addressing the needs of older refugees and for capitalizing on their potential contribution to their communities, and the initiatives proposed to highlight the situation of older refugees in the course of the International Year of Older Persons,17 and requests that a report on those strategies and initiatives be presented to the Executive Committee in the course of its fiftieth session; UN )م( ترحب بالاستراتيجيات التي تقترحها المفوضية لتلبية احتياجات اللاجئين المسنين ولﻹستفادة من إسهامهم المحتمل في مجتمعاتهم، وبالمبادرات المقترحة لتسليط الضوء على حالة اللاجئين المسنين أثناء السنة الدولية للمسنين)١٧(، وتطلب تقديم تقرير عن هذه الاستراتيجيات والمبادرات إلى اللجنة التنفيذية في أثناء دورتها الخمسين؛
    (k) Encourage a more targeted inclusion of older refugees in all aspects of programme planning and implementation, inter alia, by helping active persons to be more self-supporting and by promoting better community care initiatives for the very old; UN (ك) التشجيع على مواصلة إدراج كبار السن من اللاجئين بشكل واضح الأهداف في جميع جوانب تخطيط البرامج وتنفيذها، وذلك بوسائل منها مساعدة الناشطين من الأشخاص على أن يكونوا أكثر قدرة على الدعم الذاتي، وبتشجيع تنفيذ مبادرات مجتمعية أفضل في مجال تقديم الرعاية للمتقدمين جدا في العمر؛
    UNHCR also published a range of materials featuring the global situation of older refugees. UN كما نشرت المفوضية مجموعة من المواد تصف الحالة العامة للاجئين المسنين.
    14. Older refugees will always have special needs, but the High Commissioner does not call for addressing the needs of older refugees separate from those of other refugees. UN 14- ستكون للاجئين المسنين دائماً احتياجات خاصة، ولكن المفوضة السامية لا تطالب بمعالجة احتياجات هؤلاء اللاجئين بصفة منفصلة عن احتياجات غيرهم من اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more