"of on-site" - Translation from English to Arabic

    • في الموقع
        
    • الموقعي
        
    • الموقعية
        
    • موقعية
        
    • في عين المكان
        
    • في مواقع العمل
        
    • موقعياً
        
    This was due, in large part, to the availability of on-site services provided by the ombudsmen in the regional branches. UN ويرجع هذا، في جزء كبير منه، إلى توافر الخدمات التي يقدمها في الموقع أمناء المظالم في الفروع الإقليمية.
    This has proved to be particularly important with regard to the conducting of on-site inspections, in accordance with articles 5 and 6 of the Convention. UN وقد تبين أن هذه الاتفاقية تكتسي أهمية خاصة لأنها تنص، في مادتيها 5 و6، على إجراء عمليات تفتيش في الموقع.
    Possible use of on-site courts martial UN إمكانية الاستعانة بالمحاكم العسكرية في الموقع
    The question of on-site inspections and the role of OSI in the CTBT represents a sensitive issue. UN إن مسألة التفتيش الموقعي ودور التفتيش الموقعي في معاهدة الحظر الشامل للتجارب، يشكلان قضية حساسة.
    We are convinced that the resumption of on-site inspections will open the way to a peaceful diffusion of tension. UN ونحن مقتنعون بأن استئناف عمليات التفتيش الموقعي سيفتح المجال للنزع السلمي لفتيل التوتر.
    In 1998, the Insurance Division performed the first in a series of on-site inspections. UN وفي عام 1998، قامت شعبة التأمين بأول سلسلة من عمليات التفتيش الموقعية.
    In order to carry this out a series of on-site courses relating to the management of people, interpersonal communication, supervisory skills and leadership would be undertaken in 2001. UN ولتنفيذ ذلك، ستنظم في عام 2001 مجموعة دورات تدريبية موقعية تتصل بمواضيع إدارة الأفراد والاتصال بين الموظفين ومهارات الإشراف والقيادة.
    Provision of on-site technical services for application support, network support and help desk support in New York and Brindisi UN توفير خدمات تقنية في عين المكان لدعم تقديم الطلبات والدعم الشبكي ودعم مكاتب المساعدة في نيويورك وبرنديزي
    Redistribution of workload and discontinuation of on-site x-ray services UN إعادة توزيع عبء العمل ووقف خدمات التصوير بالأشعة السينية في الموقع
    Redistribution of workload and discontinuation of on-site X-ray services UN إعادة توزيع عبء العمل ووقف خدمات التصوير بالأشعة السينية في الموقع
    An expert from the Eötvös Loránd Geophysical Institute in Budapest held a presentation on the benefits of on-site inspection capabilities UN وقدم خبير من معهد إيوتفوس لوراند الجيوفيزيائي في بودابست عرضا عن فوائد قدرات التفتيش في الموقع
    It is a global phenomenon warranting a more extensive system of on-site monitoring and follow-up than the present resources of the representative will allow. UN وهي ظاهرة عالمية تبرر وجود نظام أوسع نطاقا للرصد والمتابعة في الموقع لا تسمح به الموارد الحالية للممثل.
    The United Nations Office at Vienna also did not verify that the travel management services contractor had provided the agreed number of on-site staff members. UN ولم يتحقق مكتب الأمم المتحدة في فيينا أيضاً من قيام متعهد خدمات إدارة السفر بتوفير العدد المتفق عليه من الموظفين في الموقع.
    Services generally expected of on-site United Nations dispensaries UN الثاني - الخدمات المتوقعة عموماً من مستوصفات الأمم المتحدة في الموقع
    Such a modus operandi will contribute to prompt carrying out of on-site inspections in situations which seem justifiably suspicious. UN وستسهم طريقة التشغيل تلك في التنفيذ السريع لعمليات التفتيش الموقعي في الحالات التي تبدو مشكوكا فيها بمبررات كافية.
    Experience and intuition is an important factor for success and the results of on-site inspections can and have to be combined with other information gathered. UN وتمثل الخبرة والحدس عاملين مهمين لإحراز النجاح، ويمكن، بل يتعين توحيد نتائج عمليات التفتيش الموقعي مع غيرها من المعلومات التي تسنى جمعها.
    A team of trained inspectors journeyed to Kazakhstan to conduct the first integrated field exercise of its kind under the concept of on-site Treaty inspection. UN فقد سافر فريق من المفتشين المدربين إلى كازاخستان لإجراء أول تمارين ميدانية متكاملة من نوعها في إطار مفهوم عمليات التفتيش الموقعي بموجب المعاهدة.
    (c) Permitting the conduct of on-site inspections and visits; UN )ج( والسماح بإجراء عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية؛
    (c) Permitting the conduct of on-site inspections and visits; UN )ج( والسماح بإجراء عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية؛
    Low number of on-site visits owing to staff turnover in the responsible work unit UN تعزى قلة عدد الزيارات الموقعية إلى دوران الموظفين في وحدة العمل المعنية
    Off-shore development often requires the provision of on-site services such as specification of functional requirements, sign-off on development plans as well as on acceptance plans, testing, and training. UN وكثيرا ما يستلــزم تطوير البرامج خارج الحدود القومية تقديم خدمات موقعية مثل تحديد المتطلبات الوظيفية، وإقفال خطط التطوير وكذلك خطط القبول، والاختبار والتدريب.
    Those advisers have been providing professional expertise at the country and regional levels to facilitate the delivery of on-site guidance and advice to States parties requesting assistance. UN ويقدِّم هؤلاء المستشارون الدراية المهنية على الصعيدين القُطري والإقليمي لتيسير تقديم التوجيه والمشورة في عين المكان إلى الدول الأطراف التي تطلب المساعدة.
    48. The provision of on-site training and protective equipment is necessary for the enjoyment of the right to a healthy working environment. UN 48- وإن توفير التدريب والمعدات الوقائية في مواقع العمل أمر ضروري للتمتع بالحق في بيئة عمل صحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more