His Government upheld the principle of one China and looked forward to the peaceful unification of China as the People’s Republic of China. | UN | وأضاف أن حكومته تؤيد مبدأ الصين الواحدة وتتطلع إلى إعادة توحيد الصين سلميا بوصفها جمهورية الصين الشعبية. |
With regard to Asia, our Government reaffirms its belief in the principle of one China. | UN | وفيما يتعلق بآسيا، تؤكد حكومتنا من جديد إيمانها بمبدأ الصين الواحدة. |
My Government reaffirms its attachment to the principle of one China. | UN | وتؤكد حكومة بلدي مجددا تمسكها بمبدأ الصين الواحدة. |
We further believe in the unity, sovereignty and territorial integrity of one China. | UN | كما نؤمن بوحدة صين واحدة وسيادتها وسلامتها الإقليمية. |
The principle of one China only created tensions and should not be applied against the will of the people of Taiwan. | UN | وأضاف أن مبدأ صين واحدة لم يسفر إلا عن إيجاد التوتر ويجب ألا يطبق رغم إرادة شعب تايوان. |
My country, the Republic of Guinea, faithful in particular to the principles of the United Nations and to friendship and cooperation, firmly condemns any attempt to recognize Taiwan and unequivocally reaffirms the principle of one China: the People's Republic of China. | UN | وإيمانا من بلادي، جمهورية غينيا، على نحو خاص بمبادئ الأمم المتحدة وبعلاقات الود والتعاون، فإنها تدين بحزم أي محاولة للاعتراف بتايوان وتؤكد بشكل قاطع على مبدأ الصين الواحدة: أي جمهورية الصين الشعبية. |
Since then, the policy of one China has received the clear support of the overwhelming majority of Member States, thereby recognizing Taiwan as an integral part of the People's Republic of China. | UN | ومنذ ذلك الحين، ما برحت سياسة الصين الواحدة تحظى بدعم واضح من الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء، وبالتالي الاعتراف بتايوان كجزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية. |
The representative of Peru said that her country recognized and supported the principle of " one China " , but that with regard to the vote Peru had abstained because it believed that the proposal to withdraw the consultative status of the non-governmental organization was disproportionate. | UN | وذكرت ممثلة بيرو أن بلدها يسلم بمبدأ ' ' الصين الواحدة`` ويؤيده، إلا أن بيرو امتنعت عن التصويت في هذا الصدد لأنها تعتقد أنّ الاقتراح الداعي إلى سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية مبالغ فيه. |
The resolution has been said to, among other things, first, advance the principle of one China, and secondly, make Taiwan, for all intents and purposes, an integral part of the People's Republic of China. | UN | وقيل إن القرار، في جملة أمور، أولا يعزز مبدأ " الصين الواحدة " وثانيا، يجعل تايوان، من جميع النواحي، جزءا لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية. |
Given the fact that the majority of the world's nations recognize and adhere to the principle of one China, to which Barbados fully subscribes, Barbados is of the view that there should be no need for the General Assembly to debate the Taiwan issue at every session of the Assembly. | UN | وبالنظر إلى أن غالبية دول العالم تعترف بمبدأ الصين الواحدة وتلتزم به، وهو المبدأ الذي تؤيده بربادوس تماما، فإن بربادوس ترى أنه ليس ثمة ما يدعو الجمعية العامة إلى مناقشة مسألة تايوان في كل دورة للجمعية. |
1. To affirm previous resolutions in this regard, to express the desire of the Arab States for strengthened relations with the People's Republic of China in various areas and to reaffirm the support of the Arab States for the principle of one China; | UN | 1 - التأكيد على قراراته السابقة في هذا الشأن، والإعراب عن حرص الدول الأعضاء على تعزيز علاقاتها مع جمهورية الصين الشعبية في مختلف المجالات، والتأكيد مجددا على دعم الدول العربية لمبدأ الصين الواحدة. |
The law also harmonizes the principles and guidelines on the settlement of the Taiwan question in an integrated fashion and embodies our position that, on the premise of one China, any topic can be discussed between the two sides across the Strait. | UN | ويوائم القانون أيضا بين المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتسوية مسألة تايوان بشكل متكامل، ويجسد موقفنا المتمثل في أنه يمكن مناقشة أي موضوع بين الجانبين عبر المضيق ما دام مبدأ الصين الواحدة يشكل منطلقا له. |
14. Mr. Baali (Algeria) said that the question of China’s representation in the United Nations had been resolved by General Assembly resolution 2758 (XXVI), which had confirmed the principle of one China. | UN | 14 - السيد بعلي (الجزائر): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) قد حل مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة، بتأكيده مبدأ الصين الواحدة. |
84. The representative of China stated that the position of the NGO with regard to Taiwan Province of China was unacceptable, because it recognized Taiwan Province of China as an autonomous entity and denied the principle of " one China in the world " enshrined in relevant General Assembly resolutions. | UN | 84 - وأوضح ممثل الصين أن موقف المنظمة غير الحكومية فيما يتعلق بإقليم تايوان التابع للصين غير مقبول، إذ تعترف بهذا الإقليم ككيان يتمتع بالاستقلال الذاتي، وتنكر مبدأ " الصين الواحدة في العالم " ، المجسد في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): The Republic of Cuba reaffirms its full respect for the principle of one China and Taiwan as an inalienable part of Chinese territory. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): تؤكد جمهورية كوبا مرة أخرى احترامها الكامل لمبدأ الصين الواحدة وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الأراضي الصينية. |
Mr. Rachkov (Belarus) (spoke in Russian): Belarus supports the principle of one China, and considers Taiwan to be an integral part of China and the Government of the People's Republic of China to be the sole, legitimate representative of the Chinese people. | UN | السيد راشكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): تؤيد بيلاروس مبدأ الصين الواحدة وتعتبر تايوان جزءا لا يتجزأ من الصين وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
1. To affirm its previous resolutions in this regard, to express the desire of member States to strengthen their relations with the People's Republic of China in various areas in order to serve mutual interests and to reaffirm the support of the Arab States for the principle of one China; | UN | 1 - التأكيد على قراراته السابقة في هذا الشأن والإعراب عن حرص الدول الأعضاء على تعزيز علاقاتها مع جمهورية الصين الشعبية في مختلف المجالات بما يخدم المصالح المتبادلة، والتأكيد مجدداً على دعم الدول العربية لمبدأ الصين الواحدة. |
His delegation suggested that the United Nations should organize a referendum of the people of Taiwan on whether they supported a policy of one China, two systems. | UN | وأن وفد بلده يقترح أن تنظم الأمم المتحدة استفتاء لشعب تايوان حول ما إذا كان يؤيد سياسة صين واحدة ونظامين. |
The Rwandan Government also supports the principle of one China. | UN | وتؤيد حكومة رواندا أيضاً مبدأ صين واحدة. |
His delegation hoped that, until the ideal of unification was reached and the dream of one China was fulfilled, some method of peaceful coexistence across the Strait could be found. | UN | وأعرب عن أمل وفده في إيجاد أسلوب للتعايش السلمي عبر هذا المضيق، إلى حين بلوغ هدف الوحدة المثالي وتحقيق حلم إقامة صين واحدة. |
14. Mr. MONGBE (Benin) said that General Assembly resolution 2758 (XXVI) was completely unambiguous in its recognition of one China and had restored to the People's Republic of China all its rights at the Organization. | UN | ١٤ - السيد منغوبي )بنن(: قال إن قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( ليس فيه لبس على اﻹطلاق في اعترافه بصين واحدة وقد أعاد الى جمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها لدى المنظمة. |