"of one day" - Translation from English to Arabic

    • يوم واحد
        
    • ليوم واحد
        
    • لمدة يوم
        
    • يوما ما
        
    • يوما واحدا
        
    • يوماً واحداً
        
    Its working capital had been reduced to some $400,000, which was less than the cost of one day of operations. UN وقد خفض رأس مالها العامل إلى نحو ٠٠٠ ٤٠٠ دولار، وهو ما يقل عن تكلفة عمليات يوم واحد.
    Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Delay of one day in settlements may lead to losses in thousands of dollars. UN وقد يؤدي التأخر ليوم واحد في التسويات إلى خسائر بآلاف الدولارات.
    After a break of one day, on the last day of the session the Commission will address the institutional issues on the agenda and adopt any agreed outcome. UN وبعد توقف لمدة يوم تتناول اللجنة في اليوم الأخير القضايا المؤسسية المدرجة في جدول الأعمال وتعتمد أي نتائج يُتفق عليها.
    Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية.
    (ii) For a period extending from the age of one day to 15 years of age; UN `2` لفترة تمتد من عمر يوم واحد إلى 15 سنة من العمر؛
    It meets annually for six working days, supplemented by ad hoc informal sessions of one day every three months. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ستة أيام عمل، تستكمل بدورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر.
    It meets annually for six working days, supplemented by ad hoc informal sessions of one day every three months. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ستة أيام عمل، تستكمل بدورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر.
    In the span of one day, you have managed to burn through three years' worth of number one and number two picks, is that correct? Open Subtitles خلال يوم واحد تمكنت من إحراق ما يساوي في ثلاثة سنوات خيارات رقم واحد و رقم إثنان هذا صحيح؟
    And although I held onto the hope of one day being married, I was running out of time to have the children I've always wanted. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني عقد على أمل من يوم واحد زواجه، كنت الوقت ينفد لديها أطفال لقد أردت دائما.
    Over the course of one day, I loved, I lost, and I almost died, like, 10 times. Open Subtitles في يوم واحد أحببت، خسرت و كدت اموت عشر مرات
    And then, in the space of one day, it is nothing. Open Subtitles وبعد ذلك، في غضون يوم واحد أصبحت لا شيء.
    You've only lived in an ice cream truck for part of one day! Open Subtitles انت عشت في شاحنة ايس كريم لجزء من يوم واحد فقط
    In the span of one day, my engagement fell apart, I lost my best friend, then I lost my apartment. Open Subtitles في غضون يوم واحد ،خطوبتي تفككت فقدت صديقي المقرب ،وبعدها خسرت شقتي
    See, my mum just kind of one day wasn't there anymore. Open Subtitles أنظر لقد كانت أمي نوع من يوم واحد ... لمتكنأكثرمنذلك
    I don't regret one second of one day with you, okay? Open Subtitles أنا لم أندم ثانيه واحده من يوم واحد معك , حسنا ؟
    Such hearings, of one day's duration, could be organized prior to the second session of the Preparatory Committee. UN ويمكن تنظيم عقد هذه الجلسات التي تستمر ليوم واحد قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    7. With regard to the organization of the work, the Commission session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، ستستمر دورة اللجنة خمسة أيام تتوقف في أثنائها لمدة يوم واحد لإجراء مشاورات غير رسمية.
    We share with the American people the aspiration of one day having relations based on respect and cooperation. UN وإننا نشارك الشعب الأمريكي الأمل في أن تقوم بيننا يوما ما علاقات على أساس الاحترام والتعاون.
    The Commission determined, at its seventeenth session, that at its eighteenth session there would be two thematic discussions on the two topics proposed at its sixteenth session, each thematic discussion to have a duration of one day. UN قرّرت اللجنة في دورتها السابعة عشرة أن تُجرى في دورتها الثامنة عشرة مناقشتين مواضيعيتين حول المحورين المقترحين في الدورة السادسة عشرة، تستغرق كل منهما يوما واحدا.
    A unified standing treaty body could extend the period of the dialogue with individual States parties from the current average of one day per treaty body to, for example, up to five days, depending on factors such as the number of treaties ratified. UN 31- ويمكن للهيئة الدائمة الموحدة للمعاهدات أن تمد من فترة الحوار مع فرادى الدول الأطراف عن المتوسط الحالي الذي يبلغ يوماً واحداً لكل هيئة معاهدات ليصبح مثلاً خمسة أيام، رهناً بعوامل مثل عدد المعاهدات المصدّق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more