"of one week's" - Translation from English to Arabic

    • أسبوع واحد
        
    • أسبوعاً واحداً
        
    These ad hoc meetings will normally be of a maximum of one week's duration and will be held in Geneva. UN وهذه الاجتماعات المخصصة سوف تدوم عادة مدة أقصاها أسبوع واحد وسوف تلتئم في جنيف.
    The preparatory process could be completed within one to one and a half years, and the conference, which would be of one week’s duration, could be convened in 1999. UN ومن الممكن أن تُنجز العملية التحضيرية في فترة عام أو عام ونصف، مع عقد المؤتمر في عام ١٩٩٩ لمدة أسبوع واحد.
    of the panel during the biennium of one week's duration for UN للفريق خلال فترة السنتين بواقع أسبوع واحد لكل اجتماع ٠٠٠ ٨٠
    In the case of the Human Rights Committee, one of its three annual sessions is held at United Nations Headquarters and all sessions are preceded by two working groups of one week's duration. UN وفي حالة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعقد واحدة من دوراتها السنوية الثلاث في مقر الأمم المتحدة وجميع الدورات يسبقها انعقاد فريقين عاملين اثنين لمدة أسبوع واحد.
    Each session would be of one week's duration. UN وستكون مدة كل دورة من هاتين الدورتين أسبوعاً واحداً.
    209. The Committee therefore decided to request the General Assembly to authorize the Secretary-General to schedule an additional regular session of one week's duration each year, beginning in 1996. UN ٢٠٩ - وعليه قررت اللجنة أن تطلب من الجمعية العامة بأن يخول لﻷمين العام عقد دورة عادية إضافية مدتها أسبوع واحد في كل سنة بدءا من عام ١٩٩٦.
    The request is for one additional session per year during the period 2011-2012, each followed by a pre-sessional working group of one week's duration. B. Human Rights Committee UN والطلب الجديد هو من أجل عقد دورة إضافية واحدة في السنة خلال الفترة 2011-2012، يعقب كل دورة منها اجتماع للفريق العامل لما قبل الدورة لمدة أسبوع واحد.
    8. At present, the Committee meets for two sessions per year of one week's duration each. UN 8 - وفي الوقت الحاضر، تجتمع اللجنة في دورتين سنويا مدة كل منهما أسبوع واحد.
    " Pursuant to the request contained in operative paragraphs 2 and 3 of the draft resolution, it is envisaged that the group of governmental experts would hold three sessions of one week's duration each in New York in 2008. UN " عملا بالطلب الوارد في الفقرتين 2 و 3 من منطوق مشروع القرار، من المزمع أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين ثلاث دورات فترة كل منها أسبوع واحد في نيويورك في عام 2008.
    In its fifth preambular paragraph, it recalls the decision reached at the Fifth Review Conference to hold three annual meetings of the States parties of one week's duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference and to hold a two-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties. UN ويشير مشروع القرار، في الفقرة الخامسة من الديباجة، إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    It is envisaged that the activities called for in operative paragraph 5, regarding the establishment of a group of governmental experts, would take place in 2006 and 2007, and that the group would hold one session in 2006 and two sessions in 2007, of one week's duration each. UN ويتوخى أن تنفذ في عامي 2006 و 2007 الأنشطة المطلوب اتخاذها في الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، والمتعلقة بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين، وأن يعقد الفريق دورة واحدة في عام 2006 ودورتين في عام 2007، مدة كل منها أسبوع واحد.
    31.14 The Commission's Advisory Committee on Post Adjustment Questions will hold one session of one week's duration in each year of the biennium. UN 31-14 وستعقد اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية دورة مدتها أسبوع واحد في كل سنة من فترة السنتين.
    The estimated cost of a meeting of the Commission of one week's duration (including travel cost and daily subsistence allowance for all 24 members) is US$ 163,800. UN والتكلفة التقديرية لاجتماع اللجنة لمدة أسبوع واحد (بما في ذلك تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي للأعضاء الـ 24 جميعا) هي 800 163 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Three additional meetings of the Assembly of States Parties are contemplated in 2003: a resumed first meeting of two weeks' duration in January 2003, a resumed/special session of one week's duration in April and the second meeting of two weeks' duration in September 2003. UN 22 - ومن المتوقع عقد ثلاثة اجتماعات إضافية لجمعية الدول الأطراف في عام 2003: اجتماع أول مستأنف لمدة أسبوعين في كانون الثاني/يناير 2003، ودورة استثنائية/مستأنفة لمدة أسبوع واحد في نيسان/أبريل والاجتماع الثاني لمدة أسبوعين في أيلول/سبتمبر 2003.
    11. At its 29th meeting (fourth session), the Committee decided to request the SecretaryGeneral to arrange two sessions for the Committee in 2007, each of one week's duration. UN 11- وقررت اللجنة في جلستها التاسعة والعشرين (الدورة الرابعة) أن تطلب إلى الأمين العام ترتيب عقد دورتين للجنة في عام 2007، مدة كل منهما أسبوع واحد.
    This estimate is based on the assumption that the Subcommittee on Prevention will consist of 10 members, that it will hold its first organizational meeting in December 2006 and that it will hold three sessions in 2007, each of one week's duration. UN ويستند هذا التقدير إلى افتراض مفاده أن اللجنة الفرعية لمنع التعذيب ستتألف من عشرة أعضاء وأنها ستعقد اجتماعها التنظيمي الأول في كانون الأول/ديسمبر 2006، وأنها سوف تعقد ثلاث دورات في عام 2007 مدة كل منها أسبوع واحد.
    3. Therefore, the Group of States of the Non-Aligned Movement and other States Parties to the BWC supports the holding of four annual meetings of the governmental experts and of States Parties of one week's duration each, commencing in 2007 until the Seventh Review Conference, to be held not later than the end of 2011, and to consider the following issues: UN 3- ولذلك فإن مجموعة دول حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية تؤيد عقد أربعة اجتماعات سنوية للخبراء الحكوميين وللدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداءً من عام 2007 وحتى المؤتمر الاستعراضي السابع الذي سيُعقد في موعد أقصاه نهاية عام 2011، للنظر في المسائل التالية:
    Pursuant to operative paragraphs 6 and 16 of the draft resolution, it is envisaged that the biennial meeting of States would hold one session of one week's duration in New York from 14 to 18 June 2010 and one session of two weeks' duration in New York no later than in 2012. UN وبموجب أحكام الفقرتين 6 و 16 من مشروع القرار، من المتوخى عقد اجتماع الدول الذي يُعقد مرة كل سنتين في نيويورك لمدة أسبوع واحد في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010 وعقد دورة لمدة أسبوعين في نيويورك في موعد أقصاه 2012.
    Recalling the decision reached at the Sixth Review Conference to hold four annual meetings of the States parties of one week's duration each year commencing in 2007, prior to the Seventh Review Conference, which is to be held no later than the end of 2011, and to hold a one-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties, UN وإذ تشير إلى المقرر المتخذ خلال المؤتمر الاستعراضي السادس بعقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداء من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011، وعقد اجتماع للخبراء مدته أسبوع واحد للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف()،
    Recalling the decision reached at the Sixth Review Conference to hold four annual meetings of the States parties of one week's duration each year commencing in 2007, prior to the Seventh Review Conference, which is to be held no later than the end of 2011, and to hold a one-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties, UN وإذ تشير إلى المقرر المتخذ خلال المؤتمر الاستعراضي السادس بعقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداء من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011، وعقد اجتماع للخبراء مدته أسبوع واحد للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف(
    The General Assembly, in its resolution 62/156, adopted on 18 December 2007, requests the Secretary-General to provide the resources necessary, from within existing resources of the United Nations, for the Committee to meet for two separate sessions in 2008, the first session to be of two consecutive weeks' duration and the second session to be of one week's duration. UN وتطلب الجمعية العامة، في قرارها 62/156 المعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة، في حدود الموارد المتاحة للأمم المتحدة، لتمكين اللجنة من عقد دورتين منفصلتين في عام 2008، تدوم الدورة الأولى أسبوعين متتاليين والثانية أسبوعاً واحداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more