"of online" - Translation from English to Arabic

    • بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • على الإنترنت
        
    • عبر الإنترنت
        
    • الإلكترونية
        
    • إلكترونية
        
    • عن طريق الإنترنت
        
    • المتاحة على شبكة الإنترنت
        
    • على الخط
        
    • الشبكية
        
    • حاسوبية
        
    • بواسطة الإنترنت
        
    • بالاتصال المباشر
        
    • عبر الانترنت
        
    • عبر شبكة الإنترنت
        
    • باستخدام الإنترنت
        
    Definition of online dispute resolution UN تعريف تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    In the absence of such conditions, the offer of online services may be frustrated by users' inability to exploit them. UN وفي غياب مثل تلك الظروف، فإن تقديم الخدمات بالاتصال الحاسوبي المباشر قد يفشل من جراء عجز المستخدمين عن الاستفادة منها.
    A considerable proportion of the victims of online sexual abuse are children under the age of 12. UN ويشكل الأطفال دون الثانية عشرة من العمر نسبة كبيرة من ضحايا الاعتداء الجنسي على الإنترنت.
    The Library also hired one person on a short-term basis to instruct staff in the use of online databases. UN واستخدمت المحكمة كذلك شخصا واحدا على أساس قصير الأجل لتدريب الموظفين على قواعد البيانات المتاحة على الإنترنت.
    Selected results of online survey of United Nations website visitors UN نتائج مختارة للاستقصاء عبر الإنترنت لزوار موقع الأمم المتحدة
    Outdated roster Lack of online access to the roster UN عدم إتاحة الوصول إلى القائمة عبر الشبكة الإلكترونية
    Field-based staff members are not sufficiently exposed to training opportunities, despite the existence of online modules. UN فالموظفون العاملون في المواقع الميدانية لا يحصلون على فرص تدريبية كافية على الرغم من وجود نمائط تدريبية إلكترونية.
    The Center has increasingly made use of various forms of online learning tools and new technology to reach out to remote audiences. UN وبات المركز يستخدم بشكل متزايد شتى أشكال وسائل التعلم عن طريق الإنترنت والتكنولوجيا الجديدة للتواصل مع الجماهير عن بعد.
    iv. Enforcement of online awards UN `4` إنفاذ قرارات التحكيم الصادرة عن إجراءات التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر
    The use of online courses will also strengthen the Institute as a centre of educational excellence. UN ومن شأن متابعة الدورات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن تعزز مكانة المعهد بوصفه مركزاً تعليمياً متميزاً.
    Several speakers also emphasized the use of technology in the form of online platforms aimed at educating members of the public on the functioning of and access to the judicial system. UN وأكَّد عدَّة متكلمين أيضاً على أهمية استخدام التكنولوجيا في صورة منصّات إلكترونية تعمل بالاتصال الحاسوبي المباشر بهدف إطلاع أفراد الجمهور العام على سير النظام القضائي وكيفية الوصول إليه.
    (iii) Increased number of downloads of online statistical data provided by UNODC UN ' 3` زيادة عدد عمليات التحميل من البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب على الإنترنت
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN توفير الموارد القائمة على الإنترنت ضمن الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لكي يستخدمها المديرون والموظفون
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN توفير الموارد المتاحة على الإنترنت في الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لفائدة المديرين والموظفين
    Savings from rebates, use of online booking tool, post-fare auditing: $2,582,000 UN الوفورات المتأتية من الخصومات وأداة الحجز عبر الإنترنت ومراجعة الحسابات بعد دفع مصاريف السفر: 000 582 2 دولار
    Savings from rebates, use of online booking tool, post-fare auditing: $2,582,000 UN الوفورات المتأتية من الخصومات وأداة الحجز عبر الإنترنت ومراجعة الحسابات بعد دفع مصاريف السفر: 000 582 2 دولار
    Many developed country Parties have put in place a wide range of online tools and resources since their fourth national communications. UN ووضع العديد من البلدان الأطراف المتقدمة طائفة واسعة من الأدوات والموارد الإلكترونية منذ تقديم بلاغاتها الوطنية الرابعة.
    Total usage of online subscription databases: UN الاستخدام الكلي لقواعد البيانات الإلكترونية التي يتم الاطلاع عليها باشتراكات عبر الإنترنت:
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN تزويد المديرين والموظفين بموارد إلكترونية ضمن الموقع الشبكي الخاص بالتأهب للبعثات
    The consequences of online and offline abuse can be devastating and they are also similar. UN والإساءات التي تحدث عن طريق الإنترنت وخارجها يمكن أن تكون لها عواقب مدمرة، كما أنها متشابهة.
    The evaluations will include media monitoring and analysis of traditional media outlets, as well as analysis of online tools and social media, broadcast products and participants' feedback from the sixty-fifth Department of Public Information/NGO Conference. UN وستشمل التقييمات رصداً إعلامياً وتحليلاً لوسائط الإعلام التقليدية، بالإضافة إلى تحليل للأدوات المتاحة على شبكة الإنترنت ووسائط التواصل الاجتماعي، ومنتجات البث وتعليقات المشاركين في المؤتمر الخامس والستين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Consolidates total freedom of online information for the print and audiovisual media UN :: تكريس حرية الإعلام على الخط لوسائط الإعلام المكتوبة والسمعية - البصرية؛
    Maintenance and improvement of online database on administration and cost of elections UN المواد التقنية: تعهد وتحديث قاعدة البيانات الشبكية المتعلقة بإدارة الانتخابات وتكاليفها
    After that step, there should also be opened a possibility of disseminating the know-how and technology to create national bases of online glossaries by the country Parties. UN وينبغي أيضاً، بعد هذه الخطوة، أن تتاح إمكانية نشر المعارف والتكنولوجيا بغية إنشاء قواعد وطنية لمسارد حاسوبية من جانب البلدان الأطراف.
    One of the benefits of participation in the International Civil Service Commission is that a range of online training programmes which are mandatory for United Nations staff members will now be available to staff members of the Authority free of charge. UN ومن فوائد المشاركة في لجنة الخدمة المدنية الدولية أن مجموعة من برامج التدريب بواسطة الإنترنت التي تعد إلزامية لموظفي الأمم المتحدة ستصبح الآن متاحة لموظفي السلطة بشكل مجاني.
    While sales of online products have continued to increase, the income generated from those sales would be insufficient to compensate for the loss from traditional print sales. UN وفي حين أن مبيعات المنتجات بالاتصال المباشر قد استمرت في الزيادة فإن دخل الناتج عن تلك المبيعات لن يكون كافيا لتعويض الخسارة الناتجة عن بيع المطبوعات التقليدية.
    That is Kiyoshi Otatsume presenting me with the 2010 single-player strategy category in the World Series of online Gaming. Open Subtitles هذا كيوشي اوتاتسمي يقدمني مع فئة الاستراتيجية الفردية لعام 2010 في سلسلة العالم في الالعاب عبر الانترنت.
    In addition, the subprogramme would further strengthen data dissemination through the issuance of publications and the provision of online databases to countries in the ESCAP region. UN بالإضافة إلى ذلك، سيزيد البرنامج الفرعي من تعزيز نشر البيانات عن طريق إصدار المنشورات وإتاحة البيانات عبر شبكة الإنترنت للبلدان في منطقة اللجنة.
    34. Advances in communication technology and changing lifestyles are resulting in a growth of online volunteering. UN 34 - ويؤدي تقدم تكنولوجيا الاتصالات وتغير أساليب الحياة إلى نمو العمل التطوعي باستخدام الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more