The accounts of ONUMOZ have been maintained since its inception for the separate periods for which funds have been provided. | UN | وجرى الاحتفاظ بحسابات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ بدايتها على أساس الفترات المستقلة التي قدمت لها أموال. |
As a result, the inventory records of ONUMOZ were either not complete or accurate. | UN | ونتيجة لذلك، فإن سجلات المخزون لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق كانت إما غير كاملة أو غير دقيقة. |
A recommendation on this issue was contained in the end-of-mission assessment of ONUMOZ. | UN | وقد أدرجت توصية بشأن هذه المسألة في تقييم نهاية البعثة المتعلق بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Member States had to be able to approve appeals for contributions to finance the liquidation phase of ONUMOZ. | UN | ويجب أن تتاح للدول اﻷعضاء الموافقة على طلبات اﻹسهام في تمويل تصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
In addition, it would be advisable to strengthen the operational capability of ONUMOZ. | UN | ومن المستصوب إضافة إلى ذلك تعزيز قدرة العمليات المتوافرة لدى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
It is in the interest of the parties to ensure that the credibility of ONUMOZ is preserved. | UN | ومن مصلحة اﻷطراف أن تضمن المحافظة على مصداقية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Negotiations are under way to arrange for the transfer of ONUMOZ de-mining equipment to a national entity that would be established to pursue such activities. | UN | وتجري مفاوضات لترتيب نقل معدات إزالة اﻷلغام لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئة وطنية تنشأ لمواصلة هذه اﻷنشطة. |
In these circumstances, I am not in a position to recommend a reduction in the strength of this important element of ONUMOZ at the present stage. | UN | ولست في هذه الظروف في وضع يسمح لي بالتوصية بتخفيض قوام هذا العنصر الهام من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في هذه المرحلة. |
Under the circumstances, I do not recommend any further reduction of the military component of ONUMOZ before the elections. | UN | وفي هذه الظروف، لا أوصى بأي خفض آخر في العنصر العسكري لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل الانتخابات. |
The presence of ONUMOZ would be required until such time as the new Government takes office. | UN | وسيلزم وجود عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى أن تتولى الحكومة الجديدة زمام الحكم. |
At the same time, the new component would complement and work closely with the currently existing electoral, military, humanitarian and administrative components of ONUMOZ. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن العنصر الجديد سيعتبر مكملا للعناصر الانتخابية والعسكرية واﻹنسانية واﻹدارية الموجودة حاليا في إطار عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
It commends the Special Representative of the Secretary-General and the personnel of ONUMOZ for their efforts in support of the implementation of the general peace agreement for Mozambique. | UN | ويثني المجلس على الممثل الخاص لﻷمين العام وعلى أفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق لجهودهم التي من شأنها دعم تنفيذ اتفاق السلم العام في موزامبيق. |
The proceeds resulting from the commercial disposal of ONUMOZ assets will be credited to the Special Account. | UN | وستقيد العائدات المتأتية من التصرف التجاري بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الحساب الخاص للعملية. |
A full report on the disposition of ONUMOZ assets and liabilities will be submitted to the Assembly once the liquidation of ONUMOZ is complete. | UN | وسيقدم الى الجمعية العامة تقرير كامل عن التصرف بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وخصومها فور انجاز تصفية العملية. |
Also included in the present report is a final report on the disposition of ONUMOZ assets. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
The electoral component of ONUMOZ also designed a programme to enhance national observation. | UN | وقد وضع العنصر الانتخابي التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق برنامجا لتعزيز المراقبة الوطنية. |
Status of contributions since the inception of ONUMOZ | UN | حالة الاشتراكات منذ بدء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
The action that would appear to be required in connection with the financing of ONUMOZ is as follows: | UN | ١٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي تبدو مطلوبة فيما يتصل بتمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق: |
Commending the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of ONUMOZ to implement fully the mandate entrusted to the Mission and to carry it out to a successful conclusion, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح، |
Commending the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of ONUMOZ to implement fully the mandate entrusted to the Mission and to carry it out to a successful conclusion, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح، |