"of opening balances" - Translation from English to Arabic

    • الأرصدة الافتتاحية
        
    • للأرصدة الافتتاحية
        
    No delays are anticipated in the preparation of opening balances. UN ولا يتوقع حدوث أي تأخير في إعداد الأرصدة الافتتاحية.
    The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. UN ويمكن أن يؤثر بطء وتيرة تنقية البيانات على دقة الأرصدة الافتتاحية للبيانات المالية لعام 2014.
    Major efforts have been made to ensure the accuracy and completeness of opening balances and of acquisitions and disposals made during the biennium. UN وقد بُذلت جهود كبيرة لضمان دِقّــة واكتمال الأرصدة الافتتاحية وكذلك المقتنيات والمطروحات خلال فترة السنتين.
    Major efforts were made to ensure the accuracy and completeness of opening balances, as well as acquisitions and disposals made during the biennium. UN وقد بُذلت جهود كبيرة لضمان دِقّــة واكتمال الأرصدة الافتتاحية وكذلك المقتنيات وما يجب التخلص منه خلال فترة السنتين.
    Furthermore, the first full year of implementation will require additional effort in the examination of opening balances and trial-run financial statements. UN وعلاوة على ذلك، ستتطلب السنة الكاملة الأولى للتنفيذ جهوداً إضافية في إطار النظر في الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية التجريبية.
    37. The Board will keep the matter of preparation of opening balances and dry-run financial statements under review. UN 37 - وسيبقي المجلس مسألة تجهيز الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية المعدّة على سبيل التجربة قيد الاستعراض.
    The key target dates for the submission of opening balances to the Board for review are: UN والتواريخ المستهدفة الرئيسية لتقديم الأرصدة الافتتاحية إلى المجلس لاستعراضها هي كالتالي:
    * The breakdown of opening balances between " trust funds " and " other trust funds " does not match amounts published in the previous edition of this report because of the reclassification of fund codes among groups. UN * تفاصيل الأرصدة الافتتاحية بين " الصناديق الاستئمانية " و " صناديق استئمانية أخرى " لا تتطابق مع المبالغ التي نُشرت في الطبعة السابقة من هذا التقرير بسبب إعادة تصنيف رموز الصناديق بين المجموعات.
    Inappropriate/lack of adjustment of opening balances of contributions receivables UN المعالجة غير السليمة/عدم تسوية الأرصدة الافتتاحية للاشتراكات المستحقة القبض
    20. The Board had various consultations with UN-Women to address the issue of opening balances. UN 20 - وقد أجرى المجلس مشاورات عديدة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمعالجة مسألة الأرصدة الافتتاحية.
    Establish a clear plan for the creation of opening balances UN وضع خطة واضحة لإنشاء الأرصدة الافتتاحية
    54. " The Board recommends that UNHCR establish a clear plan for the creation of opening balances, and that the plan be shared with the Board as soon as possible. UN 54- " يوصي المجلس بأن تضع المفوضية خطة واضحة لتبيان الأرصدة الافتتاحية وإطلاع المجلس على هذه الخطة في أقرب وقت ممكن.
    46. Determination of opening balances for assets is one of the biggest implementation challenges. UN 46 - ويشكل تحديد الأرصدة الافتتاحية للأصول أحد أكبر التحديات التي تعترض التنفيذ.
    48. The preparation of opening balances relating to assets is complex, labour intensive and time-consuming. UN 48 - وإعداد الأرصدة الافتتاحية المتعلقة بالأصول هو أمر معقد، ويستهلك عملا ووقتا كبيرين.
    Efforts were made to ensure accuracy and completeness of opening balances as well as acquisitions and disposals made during the biennium. UN وخصص خبير متفرغ لجمع سجلات الأصول التي قدمتها واكتمال الأرصدة الافتتاحية والمقتنيات والأصناف التي جرى التصرف فيها خلال فترة السنتين.
    The spreadsheet did not contain details of opening balances, movements and closing balances, or any indication of when these items were acquired. UN ولم يكن جدول البيانات هذا يحتوي على تفاصيل بشأن الأرصدة الافتتاحية والحركة وأرصدة الإقفال، كما لم يكن يتضمن أي إشارة إلى تاريخ الحصول على هذه البنود.
    * The breakdown of opening balances between " trust funds " and " other trust funds " matches 2012 comparative figures. UN * تطابق تفاصيل الأرصدة الافتتاحية لكل من ' ' الصناديق الاستئمانية`` و " صناديق استئمانية أخرى " أرقام المقارنة لعام 2012.
    57. The Fund agreed with the Board's recommendation that it implement adequate strategies to manage the areas identified as needing attention in its implementation of IPSAS, in particular the finalization of the data-cleansing exercise, the preparation of opening balances and dry-run financial statements. UN 57 - وافق الصندوق على توصية المجلس بأن ينفذ الاستراتيجيات الملائمة لإدارة المجالات المحددة على أنها تحتاج أن يوليها الصندوق اهتمامه في تطبيقه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولا سيما الانتهاء من عملية تنقية البيانات وإعداد الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية التجريبية.
    Restatement of opening balances UN إعادة بيان الأرصدة الافتتاحية
    (d) include clear plans for the creation of opening balances and balance sheets that should be shared with the Board as soon as possible. UN (د) أن تشمل خططا واضحة لإنشـاء الأرصدة الافتتاحية ولإعداد كشوف الميزانية التي ينبغي تبادلها مع المجلس في أقرب وقت ممكن.
    Discrepancies identified are being investigated to ensure that accurate information is used for reporting the opening inventory balance, which will be audited as part of the Board's examination of opening balances. UN ويجري التحقيق في التباينات التي جرى الوقوف عليها من أجل كفالة استخدام معلومات دقيقة للإبلاغ عن الرصيد الافتتاحي للمخزون الذي ستشمله مراجعة الحسابات باعتبار ذلك جزءا من فحص المجلس للأرصدة الافتتاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more