"of operational cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون العملياتي
        
    • التعاون في العمليات
        
    • للتعاون التنفيذي
        
    • التعاون التشغيلي
        
    • التعاون التنفيذي
        
    At the European level, several States referred to their use of the Schengen Information System and to the role of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders. UN وعلى صعيد أوروبا، أشارت دول عديدة إلى استخدامها لنظام شينغين للمعلومات، وإلى دور الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية.
    Some States highlighted the importance of Operational Cooperation among relevant agencies, particularly law enforcement, including through the exchange of criminal intelligence, strengthening of border control and joint investigations, in order to effectively combat the various threats to tourism. UN وشدَّدت بعض الدول على أهمية التعاون العملياتي بين الوكالات ذات الصلة، وخصوصاً أجهزة إنفاذ القانون، بوسائل منها تبادل الاستخبارات الجنائية وتعزيز المراقبة الحدودية وإجراء التحقيقات المشتركة، وذلك من أجل مكافحة مختلف الأخطار التي تواجهها السياحة مكافحة فعَّالة.
    UNODC is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations and initiatives, such as INTERPOL, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) and the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. UN وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات ومبادرات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومباحثات بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.
    The Libyan Arab Jamahiriya had consulted with various European delegations, including the delegation from the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union, which supervised European border areas. UN وتشاورت الجماهيرية مع مختلف الوفود الأوروبية، بما في ذلك وفد الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، التي تراقب الحدود الأوروبية.
    During 2007, the Partnerships team has developed guidelines on joint operational initiatives with the World Bank, which have been implemented in a joint undertaking in Haiti, modelled on the successful experience of Operational Cooperation in Liberia. UN فخلال عام 2007، استحدث فريق الشراكات مبادئ توجيهية بشأن المبادرات التنفيذية المشتركة مع البنك الدولي، التي نفذت في إطار مشروع مشترك في هايتي، على منوال التجربة الناجحة للتعاون التنفيذي في ليبريا.
    The Jamahiriya had concluded bilateral agreements with a number of States, the International Organization for Migration and the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders with a view to finding a solution to illegal migration. UN وأردفت قائلة إن الجماهيرية أبرمت اتفاقات ثنائية مع عدد من الدول ومع المنظمة الدولية للمهاجرين والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون التشغيلي على الحدود الخارجية بغية إيجاد حلول للهجرة غير القانونية.
    UNODC is seeking to partner with entities such as INTERPOL, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) and the European Police Office (Europol). UN ويسعى المكتب إلى إقامة شراكات مع هيئات مثل الإنتربول والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي عند الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (فرونتكس) ومكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول).
    In April 2012, UNODC and the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) signed a working arrangement aimed at strengthening their cooperation in the field of crime prevention and human security. UN وفي نيسان/أبريل 2012، وقَّع المكتب والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (برنامج " فرونتكس " ) ترتيبات عمل تهدف إلى تعزيز تعاونهما في مجال منع الجريمة والأمن البشري.
    Such information can be further disseminated through regional organizations such as the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) and regional police organizations. UN ويمكن المضي في تعميم هذه المعلومات من خلال المنظمات الإقليمية، من قبيل الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (فرونتكس) ومنظمات الشرطة الإقليمية.
    Finland, Norway and the United Kingdom emphasized the close cooperation within the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) with other member States, while Lebanon indicated its close cooperation with INTERPOL on these issues. UN وأكدت فنلندا والنرويج والمملكة المتحدة التعاون الوثيق ضمن إطار الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (فرونتيكس) مع غيرها من الدول الأعضاء، في حين ذكر لبنان تعاونه الوثيق مع الإنتربول بشأن هذه المسائل.
    For example, Spain referred to joint patrolling teams and the United Kingdom highlighted the cooperation of its national authorities with their counterparts from France in the context of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex). UN وعلى سبيل المثال، أشارت اسبانيا إلى أفرقة دوريات مشتركة وسلّطت المملكة المتحدة الضوء على التعاون بين سلطاتها الوطنية ونظرائها في فرنسا ضمن إطار الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (برنامج " فرونتكس " ).
    Partnership is also being sought with such actors as the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union and the European Police Office (Europol) and a UNODC interdivisional task force has been created to coordinate action on issues related to the smuggling of migrants. UN ويتم السعي أيضا إلى تحقيق شراكة مع جهات فاعلة من قبيل الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول). كما أنشئت فرقة عمل مشتركة بين الشعب تابعة للمكتب من أجل تنسيق العمل بشأن المسائل المتعلقة بتهريب المهاجرين.
    The Convention against Corruption was also presented at a conference held in Vienna from 24 to 26 November 2004, organized by the Government of Austria, on enhancement of Operational Cooperation in combating corruption in the European Union, as well as at the subregional seminar on corruption organized by the Indonesian Monitoring Forum on Combating Corruption in Jakarta from 13 to 16 December 2004. UN وعُرضت اتفاقية مكافحة الفساد أيضا في مؤتمر نظمته الحكومة النمساوية في فيينا من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن تعزيز التعاون العملياتي في مجال مكافحة الفساد في الاتحاد الأوروبي، وكذلك في حلقة دراسية دون إقليمية بشأن الفساد نظمها منتدى الرصد الاندونيسي بشأن مكافحة الفساد في جاكارتا من 13 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    104. Some delegations expressed support for the ongoing initiatives at international organizations regarding the treatment of persons rescued at sea, including the work of IMO and the cooperation among IOM, UNHCR and the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex). UN 104 - وأعرب بعض الوفود عن تأييدهم للمبادرات الجارية داخل المنظمات الدولية بشأن معاملة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في عرض البحر، بما في ذلك العمل في إطار المنظمة البحرية الدولية والتعاون فيما بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية شؤون اللاجئين والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    For example, Morocco referred to a bilateral agreement with Spain to prevent and combat the migratory flux and the United Kingdom highlighted the cooperation of its national authorities with their counterparts from France in the context of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (known as the FRONTEX programme). UN وعلى سبيل المثال، أشار المغرب إلى اتفاق ثنائي مع إسبانيا لمنع ومكافحة تدفّق الهجرة، وسلّطت المملكة المتحدة الضوء على التعاون بين سلطاتها الوطنية ونظرائها من فرنسا في سياق الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (المعروفة أيضا باسم برنامج " فرونتكس " ).
    The European Union had taken the initiative to protect ships belonging to the World Food Programme (WFP) off the Somali coast and it was currently establishing new forms of Operational Cooperation with the United Nations at sea. UN واتخذ الاتحاد الأوروبي زمام المبادرة لحماية سفن تنتمي إلى برنامج الأغذية العالمي قبالة الساحل الصومالي، كما أنه يقيم في الوقت الراهن أشكالا جديدة من التعاون في العمليات مع الأمم المتحدة في البحار.
    In this regard FRONTEX, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union, can be mentioned. UN وفي هذا الصدد، يمكن التنويه بالوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In this regard, some agencies would like to mention that in their cases, activities involving a transfer of financial resources represent only a minor part of collaboration with NGOs, and therefore such differences within the United Nations system should be taken into account in a future review of Operational Cooperation. UN وفي هذا الخصوص تود بعض المنظمات أن تذكر أنه فيما يتعلق بحالاتها، لا تمثل اﻷنشطة المنطوية على تحويل لموارد مالية إلا جزءا طفيفا فقط من التعاون مع المنظمات غير الحكومية، ولهذا ينبغي مراعاة هذه الفوارق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة في أي استعراض مقبل للتعاون التنفيذي.
    (b) Establishment of Operational Cooperation mechanisms between countries of origin, transit and destination; UN (ب) وضع آليات للتعاون التنفيذي بين بلدان الأصل وبلدان العبور والمقصد؛
    27. Paragraphs 48 to 58 of the Secretary-General's report (A/62/512/Add.6) provide information on the Mission's activities, including areas of Operational Cooperation between UNMIN and the United Nations country team. UN 27 - وتورد الفقرات 48 إلى 58 من تقرير الأمين العام (A/62/512/Add.6) معلومات عن أنشطة البعثة، بما في ذلك مجالات التعاون التشغيلي بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Generally speaking, that approach had led to a high degree of Operational Cooperation at both the global and country levels. UN وبصفة عامة تمخض ذلك النهج عن درجة كبيرة من التعاون التنفيذي على الصعيدين العالمي والقطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more