"of opium production" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج الأفيون
        
    • انتاج الأفيون
        
    • بإنتاج الأفيون
        
    • وإنتاج الأفيون
        
    Eradication of opium production in various countries over the decades had never resulted in the heavy concentration (or " ballooning " ) of the phenomenon elsewhere. UN فالقضاء على إنتاج الأفيون في مختلف البلدان عبر العقود لم يتمخض عنه تركزٌ شديدٌ في هذه الظاهرة في مكان آخر.
    The unprecedented increase of opium production in 2007 also posed a grave threat to the rule of law and security. UN كما أن ارتفاع إنتاج الأفيون بشكل منقطع النظير في عام 2007 شكل تهديداً خطيراً لسيادة القانون والأمن.
    The unprecedented increase of opium production in 2007 poses a grave threat to reconstruction and nation-building in Afghanistan. UN وهذه الزيادة غير المسبوقة في إنتاج الأفيون في عام 2007 تشكل خطراً كبيراً يتهدد الإعمار والبناء الوطني في أفغانستان.
    Unfortunately, Afghanistan's share of opium production continues to remain high. UN وللأسف، فإن حصة أفغانستان في إنتاج الأفيون ما زالت عالية.
    55. A representative of the Secretariat informed the Commission that the global supply of heroin had declined considerably during 2001, mainly because of the substantive reduction of opium production in Afghanistan during that year. UN 55- أفاد أحد ممثلي الأمانة اللجنة بأن عرض الهيروين على نطاق عالمي انخفض بقدر كبير خلال عام 2001، والسبب الأساسي هو الانخفاض الحاد في انتاج الأفيون في أفغانستان خلال ذلك العام.
    The Annual UNODC Opium Surveys in Afghanistan highlight the significant challenge of opium production confronting the authorities in Afghanistan and the region as a whole. UN تسلّط الدراسات الاستقصائية السنوية عن الأفيون في أفغانستان الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الضوء على التحدي الكبير المتعلق بإنتاج الأفيون الذي تواجهه السلطات في أفغانستان والمنطقة ككل.
    Australia remains concerned at the high levels and pervasiveness of opium production in Afghanistan. UN وما برحت أستراليا تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات إنتاج الأفيون وانتشاره في جميع أنحاء البلد.
    The decline is attributed to the considerable decline of opium production in Afghanistan that year. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى الانخفاض الكبير في إنتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة.
    The monitoring of opium production will be maintained, including through new analytical work on corruption, drug abuse and the illicit drug trade and the monitoring of progress using benchmarks set by the Government. UN وسوف يستمر رصد إنتاج الأفيون بوسائل من بينها أنشطة تحليلية جديدة للفساد وتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات ورصد التقدم المحرز بناء على المؤشرات التي حددتها الحكومة.
    The monitoring of opium production will be maintained, including new analytical work on cannabis, corruption, drug abuse and, in particular, monitoring of the progress and impact by measuring against benchmarks set through the revised National Drug Control Strategy. UN وسوف يستمر رصد إنتاج الأفيون بوسائل من بينها أنشطة تحليلية جديدة بشأن القنب والفساد وتعاطي المخدّرات، وسيُرصد بوجه خاص التقدم المحرز والنتائج المحققة بناء على مؤشرات محدّدة من خلال الاستراتيجية الوطنية المنقحة لمكافحة المخدّرات.
    As indicated by the Secretary-General in his report, the security situation in the country and the threat of opium production and drug trafficking have increased and continue to be of grave concern. UN وكما بين الأمين العام في تقريره، اشتد تفاقم الحالة الأمنية في البلد واشتد خطر إنتاج الأفيون وتهريب المخدرات، وما زالا مصدرا لجسيم القلق.
    There were serious concerns, however, over the concentration of opium production in Afghanistan, which had accounted for 92 per cent of global opium production in 2006. UN غير أن هناك ما يثير القلق بسبب تركيز إنتاج الأفيون في أفغانستان، التي مثلت 92 في المائة من إنتاج الأفيون في العالم في عام 2006.
    The World Drug Report cites concrete examples of success to back its conclusions, that the reduction of opium production in Thailand or Pakistan, the declines in coca production in Peru and Bolivia are major success stories. UN ويورد تقرير المخدرات العالمي أمثلة محددة لحالات النجاح لتأييد استنتاجاته التي مفادها أن انخفاض إنتاج الأفيون في تايلند أو باكستان وانخفاض إنتاج الكوكة في بيرو وبوليفيا يعتبران من حالات النجاح الكبرى.
    The persistence of opium production was revealed by the fact that highlanders did not have either opportunities to give up their traditional methods of cultivation or alternative crops to grow. UN ومما يساعد على استمرار إنتاج الأفيون أن أهالي المناطق الجبلية لا تتوفر لهم الفرص للتخلي عن أساليبهم التقليدية في الزراعة أو محاصيل بديلة يزرعونها.
    There are some improvements in Western Europe, but the rapid growth of opium production in Afghanistan has fuelled the development of a large heroin market in the region and, further, in Central Asia, the Russian Federation and Eastern Europe. UN وشهدت أوروبا الغربية بعض التحسن لكن التزايد السريع في إنتاج الأفيون في أفغانستان ساهم إلى حد كبير في ظهور سوق هيروين واسعة في المنطقة وكذلك في آسيا الوسطى والاتحاد الروسي وأوروبا الشرقية.
    Some improvements were recorded in Europe, but the rapid growth of opium production in Afghanistan has fuelled the heroin market in Central Asia, Eastern Europe and the Russian Federation. UN ففيما شهدت أوروبا بعض التحسن تحركت سوق الهيروين في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية والاتحاد الروسي من جراء النمو السريع الذي شهده إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    The curtailment both of opium production in Afghanistan and the availability of heroin from Afghanistan remain major challenges. UN ومن ثم فإن تقليص إنتاج الأفيون في أفغانستان ومدى توافر الهيروين من أفغانستان على حد سواء لا يزالان في عداد التحديات الكبرى.
    45. Her delegation was also concerned about the resumption of opium production in Afghanistan since the United States intervention. UN 45 - كما أعربت عن قلق وفدها إزاء استئناف إنتاج الأفيون في أفغانستان منذ تدخلت الولايات المتحدة هناك.
    The monitoring of opium production will be maintained, including new analytical work on corruption, drug abuse and the illicit drug trade, and monitoring of progress against Government-set benchmarks. UN وسوف يستمر رصد إنتاج الأفيون بوسائل من بينها أنشطة تحليلية جديدة للفساد وتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات ورصد التقدم المحقق بناء على المؤشرات التي حددتها الحكومة.
    The representative of Spain, speaking on behalf of the member States of the European Union, called for a strong international response to the recent renewed increase in opium production in Afghanistan that would take into account humanitarian aspects and ensure the sustained reduction of opium production in that country. UN وطالب ممثل اسبانيا، متحدثا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، باستجابة دولية قوية للزيادة الأخيرة المتجددة في انتاج الأفيون في أفغانستان، تراعي الجوانب الانسانية وتضمن استدامة تخفيض انتاج الأفيون في هذا البلد.
    Although there has been positive progress in Afghanistan, the overall situation remains of major concern with ongoing insurgent attacks and a continued high level of opium production. UN وعلى الرغم من تحقيق تقدم إيجابي في أفغانستان، فإن الحالة تظل عموما مثار قلق عميق مع استمرار هجمات المتمردين وإنتاج الأفيون على مستوى عال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more