At the Parliamentary level, a Parliamentary Sub-Committee on equality of opportunity between men and women has been created. | UN | وعلى مستوى البرلمان، انشئت اللجنة الفرعية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Draft law on equality of opportunity between men and women | UN | القانون المقترح بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة |
On account of Section 75, all budget proposals are subject to equality screening and also to high level impact assessments which consider the equality of opportunity between men and women. | UN | وبناء على المادة 75، تخضع جميع مقترحات الميزانية لفحص يتعلق بالمساواة وبتقييمات الأثر الشديد التي تأخذ بعين الاعتبار تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
To promote equality of opportunity between men and women in any part of the world | UN | :: تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في أية بقعة في العالم |
Its purpose was to encourage discussion on equality of opportunity between men and women with reference to the balancing of paid work and family life. | UN | وكان الغرض منها حفز النقاش بشأن تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في سياق التوفيق بين العمل بأجر والحياة الأسرية. |
In accordance with the recommendations of the Council of Europe, the administration of local authorities in 2002 created a network of municipal elected officials interested in the problem of equality of opportunity between men and women. | UN | أنشأت إدارة السلطات المحلية في عام 2002، عملا بتوصيات مجلس أوروبا في هذا المجال بصفة خاصة، شبكة من المنتخبات البلديات المهتمات بمشكلة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
26. Spain has made a considerable effort to promote equality of opportunity between men and women. | UN | 26 - وتبذل إسبانيا جهدا كبيرا لتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
The general framework for an analysis of the equality of opportunity between men and women in Spain is provided by the Constitution of 6 December 1978. | UN | ويعتبر الدستور المعتمد في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨ اﻹطار العام لتحليل مسألة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في اسبانيا. |
However, it should be explained that a definition of the higher values of our legal system is outlined in other Constitutional provisions which, in a sense, give a complete picture of equality of opportunity between men and women. | UN | ومع ذلك، ينبغي التنويه بأن تعريف القيم السامية لنظامنا القانوني قد ورد إجمالا في قواعد دستورية أخرى، تستكمل بشكل أو بآخر منظور تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
These two provisions and article 10, which concerns the protection of human dignity and inherent human rights, are the basis for all legislative and sociological developments with respect to equality of opportunity between men and women. | UN | وعلى أساس هاتين المادتين والمادة ١٠ المتعلقة بحماية كرامة اﻹنسان وحقوق اﻹنسان الثابتة، يرتكز مجمل التطوير التشريعي والاجتماعي فيما يتعلق بتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
On the basis of those assumptions, numerous legislative reforms and policies have been introduced during the period covered by this report in order to promote equality of opportunity between men and women. | UN | وبناء على هذه الافتراضات، أجريت إصلاحات تشريعية عديدة واتخذت تدابير سياسية كثيرة خلال الفترة الفاصلة بين التقريرين السابق والراهن لتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
The Ministry of Labor and Employment has been analyzing very closely the conventions and collective agreements clauses that relate to procedures of investigation and analysis of equality of opportunity between men and women at work violations. | UN | وتتولى وزارة العمل والعمالة التحليل الدقيق لما تتضمنه الاتفاقيات والاتفاقات الجماعية من شروط تتعلق بإجراءات التحقيق والتحليل بشأن انتهاكات تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في العمل. |
The State objectives are said to include the defence and guarantee of the sovereignty of the country, the guarantee and promotion of fundamental rights of citizens, political democracy and public participation, the promotion of the building of a society based on social justice and promotion and guarantee of effective equality of opportunity between men and women. | UN | وتشمل أهداف الدولة الدفاع وضمان سيادة البلد، وكفالة الحقوق الأساسية للمواطنين وتعزيزها، والديمقراطية السياسية، والمشاركة الشعبية، وتعزيز بناء مجتمع يقوم على العدالة الاجتماعية، وتعزيز وضمان المساواة الفعلية في الفرص بين الرجل والمرأة. |
The government also pledges to report annually to Parliament on the policy of equality of opportunity between men and women. " | UN | وتلتزم الحكومة أيضاً بأن تقدم إلى البرلمان تقريراً سنويا عن سياسة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة " . |
Section 75 of the Northern Ireland Act 1998 requires public authorities to promote equality of opportunity between men and women generally, and between persons of differing sexual orientation. | UN | وتقضي المادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998 بأن تعزز السلطات العامة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء بوجه عام، وبين الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة. |
This requires all Public Authorities to actively promote equality of opportunity between men and women and carry out gender impact assessments for all future policy and legislation. | UN | ويتطلب هذا من جميع السلطات العامة أن تعمل بنشاط من أجل تشجيع المساواة في الفرص بين الرجال والنساء وإجراء عمليات تقييم للآثار الجنسانية لجميع السياسات والتشريعات في المستقبل. |
98. In April 2007 the general duty to promote equality of opportunity between men and women came into force in Wales. | UN | 98 - في نيسان/أبريل 2007، دخل الواجب العام لتشجيع تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء حيز النفاذ في ويلز. |
The Communications Act 2003 requires the Office of Communications (OFCOM), the independent regulator, to set licence conditions for all broadcasters who meet the thresholds to promote equality of opportunity between men and women. | UN | ويلزم قانون الاتصالات لسنة 2003 مكتب الاتصالات، واضع القوانين التنظيمية المستقل، بتحديد شروط الترخيص لجميع المذيعين المستوفين للاشتراطات الدنيا من أجل تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء. |
To advance the education of the public in any part of the world in subjects relating to economic conditions, mental, physical, sexual and emotional health of women in matters relating to equality of opportunity between men and women throughout the world | UN | :: التوسع في تثقيف الجمهور في أي مكان في العالم في مواضيع تتعلق بالأوضاع الاقتصادية والصحة العقلية والبدنية والجنسية والعاطفية للمرأة في أمور ذات صلة بتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في جميع أنحاء العالم |
10. Under the Parliament Act No. 5 of 20 may 1998 on the Equal Status Council of Greenland; the objective of the Equal Status Council is to promote equality of opportunity between men and women in the Greenland society. | UN | 10 - فبموجب القانون البرلماني رقم 5 المؤرخ 20 أيار/مايو 1998 المتعلق بمجلس غرينلاند للمساواة في المركز، يكمن الهدف المتوخى من المجلس في تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في مجتمع غرينلاند. |
Consideration of the Committee's report was assigned to the members of the Special Commission on Equality of opportunity between men and women and on the Advancement of Women of the Chamber of Deputies. | UN | وقد أحيلت دراسة " اللجنة " للتقرير الى أعضاء لجنة المساواة في الفرص بين المرأة والرجل والنهوض بالمرأة، التابعة للمجلس النيابي. |