"of orphans and other" - Translation from English to Arabic

    • الأيتام وغيرهم من
        
    • اليتامى وغيرهم من
        
    • لليتامى وغيرهم من
        
    • للأيتام وغيرهم من
        
    Consequently, it is no longer a reliable structure in the care of orphans and other vulnerable children. UN ونتيجة لذلك، لم يعد هيكلا يمكن الاعتماد عليه في رعاية الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    88. AIDS has put a spotlight on the often-neglected support needs of orphans and other vulnerable children. UN 88 - وأبرز الإيدز حاجة الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء إلى الدعم، وهو أمر كثيرا ما تم تجاهله.
    UNICEF has been helpful by working with the Government to improve the well-being of orphans and other vulnerable children and to promote the rights of children through the training of child rights advocates. UN وما فتئت منظمة الأمم المتحدة للطفولة تؤدي دورا مفيدا بالعمل مع الحكومة لتحسين رفاهة الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء وتعزيز حقوق الأطفال من خلال تدريب المدافعين عن حقوق الأطفال.
    The problem of orphans and other vulnerable children was growing, owing to endemic family poverty, HIV/AIDS, the breakdown of the family, lack of resources for foster families and orphanages, and continuing harmful traditional practices. UN أما مشكلة اليتامى وغيرهم من الأطفال الضعفاء فإنها أخذت في الازدياد بسبب الفقر المزمن الذي تعيشه الأسرة، ومرض الإيدز وانهيار الأسرة ونقص الموارد اللازمة لدعم الأسر واليتامى والممارسات الضارة المستمرة.
    More than one delegation raised concerns about the increasing number of orphans and other vulnerable groups that have resulted from the pandemic. UN وأعرب أكثر من وفد عن مشاعر القلق إزاء تزايد عدد اليتامى وغيرهم من الجماعات المستضعفة نتيجة لانتشار الوباء.
    The additional needs of orphans and other vulnerable children or youth are also addressed. UN كما تعالج الاحتياجات الإضافية لليتامى وغيرهم من الأطفال والشباب من الفئات المعرضة للخطر.
    In that regard, both the Government and the private sector, including non-governmental organizations (NGOs), have responded with zeal and determination to the plight of orphans and other vulnerable children, resulting from the effects of the pandemic. UN وفي هذا الصدد، تجاوب كل من الحكومة والقطاع الخاص، بما فيه المنظمات غير الحكومية، بحماس وإصرار مع محنة الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعاف، الناجمة عن آثار الوباء.
    How can Governments hold themselves accountable for assessing, analysing and improving the situation of orphans and other children affected by HIV and AIDS pursuant to the commitments made by Governments in the Declaration of Commitment? UN فكيف يمكن للحكومات أن تُخضِع نفسها للمساءلة عن تقييم وتحليل وتحسين حالة الأيتام وغيرهم من الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وذلك وفقا للالتزامات التي تعهدت بها الحكومات في إعلان الالتزام؟
    7. Provide support for the care and protection of orphans and other vulnerable children. UN 7 - تقديم الدعم لرعاية وحماية الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    Guided by the Convention on the Rights of the Child and our own policies, we have developed a regional Red Cross programme strategy for orphans in southern Africa which advocates holistic support to ensure that all needs of orphans and other vulnerable children are met and that their rights are upheld. UN واسترشادا باتفاقية حقوق الطفل وسياساتنا العامة، استحدثنا إستراتيجية برنامجية إقليمية للصليب الأحمر للأيتام في الجنوب الأفريقي تخصص دعما كليا لكفالة تلبية جميع احتياجات الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين ولدعم حقوقهم.
    These actions risked depriving thousands of orphans and other children in need of the education and shelter provided by Hebron Islamic Charity. UN وشكلت هذه الإجراءات خطراً يهدد بحرمان آلاف الأيتام وغيرهم من الأطفال المحتاجين من التعليم والمأوى اللذين تقدمهما الجمعية الخيرية الإسلامية بالخليل().
    42. The Committee recommends that the State party, while taking into account the recommendations formulated following the Day of General Discussion on Children Without Parental Care in September 2005 (see CRC/C/135), develop and implement a comprehensive national policy for the care and protection of orphans and other vulnerable children, which should include measures to: UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفِّذ سياسة وطنية شاملة لرعاية وحماية الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين آخذةً في الاعتبار التوصيات التي جرت صياغتها في أعقاب يوم المناقشة العامة المتعلقة بالأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية، المنظَّم في أيلول/سبتمبر 2005 (انظر CRC/C/135)، وينبغي أن تشمل تدابير ترمي إلى:
    187. The Committee recommends that the State party, while taking into account the recommendations formulated following the day of general discussion on children without parental care in September 2005 (see CRC/C/135), develop and implement a comprehensive national policy for the care and protection of orphans and other vulnerable children, which should include measures to: UN 187- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفِّذ سياسة وطنية شاملة لرعاية وحماية الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين آخذةً في الاعتبار التوصيات التي جرت صياغتها في أعقاب يوم المناقشة العامة المتعلقة بالأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية، المنظَّم في أيلول/سبتمبر 2005 (انظر CRC/C/135)، وينبغي أن تشمل تدابير ترمي إلى:
    43. With reference to the recent analysis of the situation of orphans and other vulnerable children conducted in November 2011, the Ministry of Social Affairs had identified 9,000 persons living with disabilities in 1993. UN 43- وبالإشارة إلى الدراسة الحديثة عن حالة اليتامى وغيرهم من الأطفال المحرومين، التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أحصت وزارة الشؤون الاجتماعية 000 9 شخص ذي إعاقة في عام 1993.
    In that connection, Community Governments had undertaken to formulate programmes and policies that would strengthen the role of the family and community-based health care in support of orphans and other vulnerable children. UN وقد تعهدت حكومات الجماعة في هذا الصدد بوضع برامج وسياسات تعزز دور الأسرة والعاملين الصحيين في الجماعة لصالح اليتامى وغيرهم من الأطفال المعرضين للخطر.
    The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party and Child Protection Network partners to respond to the plight of orphans and other vulnerable children, including separated children, particularly efforts by the State party to reunite separated children with their families. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود المبذولة من الدولة الطرف ومن شركاء شبكة حماية الأطفال من أجل التصدي للمعاناة الذي يلقاها اليتامى وغيرهم من الأطفال الضعفاء، بمن فيهم أولئك الذين فُصلوا عن ذويهم، ولا سيما الجهود المبذولة من الدولة الطرف من أجل لم شمل الأطفال المنفصلين مع ذويهم.
    188. The Committee recommends that the State party strengthen the capacity of the extended family and foster parents to take care of orphans and other vulnerable children by providing them with adequate financial and other support in the best interests of the child. UN 188- توصي اللجنة الدولة الطرف بدعم قدرة الأسر الموسعة والوالدين الحاضنين لرعاية اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين من خلال تزويدها بما يكفي من دعم مالي وغيره من أوجه الدعم لتحقيق المصالح الفضلى للطفل.
    (g) In cooperation with the relevant authorities, assist in activities for the rehabilitation and integration of orphans and other persons with special needs, in accordance with paragraph 189 of the Agreement; UN (ز) تقوم بالتعاون مع السلطات ذات الصلة، بتقديم المساعدة لأنشطة إعادة تأهيل دمج اليتامى وغيرهم من الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة وفق الفقرة (189) من الاتفاق.
    While the Government had developed an Inclusive Education Strategy, immediate efforts should be taken to ensure its implementation and hence increase the inclusion of orphans and other vulnerable children. UN وفيما قامت الحكومة بوضع استراتيجية تربوية شاملة ينبغي أن تُبذَل جهود عاجلة لضمان تنفيذها ومن ثم زيادة إدماج اليتامى وغيرهم من الأطفال المستضعفين(97).
    Among 26 countries in sub-Saharan Africa, 22 report that they have national policies in place to address the additional HIV and AIDS-related needs of orphans and other vulnerable children, although country reports, on average, rate the level of national commitment to these vulnerable children as 5 or below on a scale of 1 to 10. UN ويفيد 22 بلدا من البلدان الـ 26 في أفريقيا جنوب الصحراء بأنها تطبق سياسيات لتلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بالفيروس وبالإيدز لليتامى وغيرهم من الأطفال المعرضين للإصابة، وإن كانت التقارير القطرية تضع مستوى الالتزام الوطني بهؤلاء الأطفال المعرضين للإصابة في المرتبة 5 أو أقل، في المتوسط، على مقياس من 1 إلى 10.
    6. Section (7) further provides for the special protection of orphans and other vulnerable children from all abuses. UN 6- وتنص المادة (7) أيضاً على أن توفر للأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء حماية خاصة من جميع أشكال الاعتداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more