"of other considerations" - Translation from English to Arabic

    • من الاعتبارات الأخرى
        
    • اعتبارات أخرى
        
    IV. Other considerations 44. In addition to adherence to the principles discussed in section I above, there are a number of other considerations to be reviewed when developing destruction programmes. UN 44 - بالإضافة إلى الالتزام بالمبادئ التي جرت مناقشتها في الجزء الأول، هناك عدد من الاعتبارات الأخرى يتعين استعراضها عند وضع برامج التدمير.
    This system is necessitated by article 6.4 and it involves a number of preliminary steps: as the majority says in paragraph 8.2, these discretionary measures by the executive are subject to a wide range of other considerations compared to appropriate judicial review of all aspects of a criminal case. UN وهذا النظام تقتضيه المادة 6-4 وهو ينطوي على عدد من الخطوات الأولية: وكما تقول الأغلبية في الفقرة 8-2 فإن هذه التدابير التقديرية من جانب السلطة التنفيذية تخضع لطائفة واسعة من الاعتبارات الأخرى بالمقارنة مع الاستعراض القضائي المناسب لجميع الجوانب في قضية جنائية.
    The progression from remote controlled systems to LARs, for its part, is driven by a number of other considerations. UN 53- وهناك عدد من الاعتبارات الأخرى التي تكمن وراء التدرج من صنع منظومات تُوجه عن بعد إلى صنع الروبوتات المستقلة القاتلة().
    It is for this reason that we should seize every opportunity to applaud the restoration of human rights and democracy, regardless of other considerations. UN ولهذا السبب، ينبغي أن ننتهز كل الفرص لنحيي استعادة حقوق اﻹنسان والديمقراطية، بصرف النظر عن أية اعتبارات أخرى.
    These powers should therefore be exercised in the interest of all, and not on the basis of other considerations. UN وهذه السلطات ينبغي لذلك أن تمارس لمصلحة الجميع، وليس على أساس اعتبارات أخرى.
    Furthermore, the Committee recalled that the existence of a right to seek pardon or commutation, as required under article 6, paragraph 4, of the Covenant, did not secure adequate protection to the right to life, as these discretionary measures by the executive are subject to a wide range of other considerations compared to appropriate judicial review of all aspects of a criminal case. UN وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة إلى أن وجود الحق في التماس العفو أو تخفيف العقوبة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 6 من العهد، لا يضمن حماية كافية للحق في الحياة، لأن هذه التدابير التقديرية التي يتخذها الجهاز التنفيذي تخضع إلى طائفة واسعة من الاعتبارات الأخرى مقارنة بالاستعراض القضائي الملائم لجميع جوانب القضية الجنائية.
    The existence of a right to seek pardon or commutation, as required by article 6, paragraph 4, of the Covenant, does not secure adequate protection to the right to life, as these discretionary measures by the executive are subject to a wide range of other considerations compared to appropriate judicial review of all aspects of a criminal case. UN أما وجود حق يسمح بالتماس العفو الخاص أو تخفيف العقوبة، على النحو الذي تتطلبه الفقرة 4 من المادة 6 من العهد، فإنه لا يؤمن حماية كافية للحق في الحياة، بالنظر إلى أن هذه التدابير التقديرية من جانب السلطة التنفيذية تخضع لطائفة واسعة من الاعتبارات الأخرى بالمقارنة مع الاستعراض القضائي المناسب لجميع جوانب الدعوى الجنائية.
    The Committee states that " existence of a right to seek a pardon or commutation does not secure adequate protection to the right to life, as these discretionary measures by the executive are subject to a wide range of other considerations compared to the appropriate judicial review of all aspects of a criminal case " . UN وتذكر اللجنة أن " وجود حق يسمح بالتماس العفو الخاص أو تخفيف العقوبة لا يؤمن حماية كافية للحق في الحياة، بالنظر إلى أن هذه التدابير التقديرية من جانب السلطة التنفيذية تخضع لطائفة واسعة من الاعتبارات الأخرى بالمقارنة مع الاستعراض القضائي المناسب لجميع جوانب الدعوى الجنائية " .
    The existence of a right to seek pardon or commutation, as required by article 6, paragraph 4, of the Covenant, does not secure adequate protection to the right to life, as these discretionary measures by the executive are subject to a wide range of other considerations compared to appropriate judicial review of all aspects of a criminal case. UN أما وجود حق يسمح بالتماس العفو الخاص أو تخفيف العقوبة، على النحو الذي تتطلبه الفقرة 4 من المادة 6 من العهد، فإنه لا يؤمن حماية كافية للحق في الحياة، بالنظر إلى أن هذه التدابير التقديرية من جانب السلطة التنفيذية تخضع لطائفة واسعة من الاعتبارات الأخرى بالمقارنة مع الاستعراض القضائي المناسب لجميع جوانب الدعوى الجنائية.
    Furthermore, the Committee recalls that the existence of a right to seek pardon or commutation, as required under article 6, paragraph 4, of the Covenant, does not secure adequate protection to the right to life, as these discretionary measures by the executive are subject to a wide range of other considerations compared to appropriate judicial review of all aspects of a criminal case. UN وعلاوةً على ذلك، تذكر اللجنة بأن وجود حق في التماس العفو أو التخفيف، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 4 من المادة 6 من العهد، لا يكفل حمايةً كافيةً للحق في الحياة، لأن هذه التدابير التقديرية التي يتخذها الجهاز التنفيذي تخضع لمجموعة واسعة من الاعتبارات الأخرى مقارنة بالمراجعة القضائية المناسبة لجميع جوانب القضية الجنائية().
    Furthermore, the Committee recalls that the existence of a right to seek pardon or commutation, as required under article 6, paragraph 4, of the Covenant, does not secure adequate protection to the right to life, as these discretionary measures by the executive are subject to a wide range of other considerations compared to appropriate judicial review of all aspects of a criminal case. UN وعلاوةً على ذلك، تذكر اللجنة بأن وجود حق في التماس العفو أو التخفيف، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 4 من المادة 6 من العهد، لا يكفل حمايةً كافيةً للحق في الحياة، لأن هذه التدابير التقديرية التي يتخذها الجهاز التنفيذي تخضع لمجموعة واسعة من الاعتبارات الأخرى مقارنة بالمراجعة القضائية المناسبة لجميع جوانب القضية الجنائية().
    Canada reiterated its strong support for the international human rights instruments referred to in draft resolution A/C.4/51/L.22, and regretted that during the drafting of the draft resolution, no account had been taken of other considerations, especially Israel's legitimate interest in ensuring its security. UN ٤٦ - واختتم كلامه قائلا إنه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.4/51/L.22 تعلن كندا مرة أخرى عن تأييدها التام للوثائق الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، المشار اليها في مشروع القرار، وتعرب عن أسفها ﻷنه، عند وضع مشروع القرار المشار إليه، لم تؤخذ في الحسبان اعتبارات أخرى.
    4.4 As to the author's claim that he should not have been held in provisional detention since it was physically impossible for him to abscond, the State party maintains that the decision was taken on the grounds that there was a risk of escape and on the basis of other considerations that were duly argued and included in the court judgements. UN 4-4 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بأنه كان ينبغي عدم احتجازه احتجازاً مؤقتاً لأن أمر فراره كان مستحيلاً، تؤكد الدولة الطرف أن هذا القرار كان قد اتخذ بذريعة احتمال هربه واستناداً إلى اعتبارات أخرى جرت مناقشتها على النحو الواجب ونصت عليها أحكام صدرت عن المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more