"of other conventions" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات الأخرى
        
    • اتفاقيات أخرى
        
    • لاتفاقيات أخرى
        
    • الاتفاقيتين الأخريين
        
    • عدد من الاتفاقيات
        
    • وغيره من الاتفاقيات
        
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: UN وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة على النحو التالي:
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: UN 2 - ويشار، حسب الاقتضاء، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، على النحو التالي:
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: UN وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة:
    Article 12 contains several gaps concerning the period of responsibility and is difficult to apply other than by means of other conventions. UN 20- وفي المادة 12 ثغرات عديدة من حيث مدة المسؤولية، ويصعب تطبيقها ما لم يكن ذلك عن طريق اتفاقيات أخرى.
    3. Cooperation with the secretariats of other conventions and promotion UN 3- التعاون مع أمانات اتفاقيات أخرى وتعزيز أوجه التآزر
    Also, the National Coordinating Body (NCB) of the UNCCD initiated a procedure of regularly meeting with the NCBs of other conventions. UN كما شرعت هيئة التنسيق الوطنية التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر في إجراءٍ للاجتماع بانتظام بهيئات التنسيق الوطنية التابعة لاتفاقيات أخرى.
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions relevant to the employment of women: UN وترد، عند الاقتضاء، إشارة إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، وهي على النحو التالي:
    In this way, combating desertification is synergized by addressing the subject-matters of other conventions. UN وبذلك يتحقق التآزر في مكافحة التصحر عن طريق معالجة مواضيع الاتفاقيات الأخرى.
    Where applicable, reference may be made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: UN وتجدر الإشارة، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة:
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: UN وقد أشير، حيثما ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى المتصلة بعمل المرأة على النحو التالي:
    The Secretariat should monitor the work of other conventions so that the impact of the Protocol on those conventions could be taken into account; UN ينبغي للأمانة أن تراقب عمل الاتفاقيات الأخرى حتى يمكن أن يراعيى تأثير البروتوكول في تلك الاتفاقيات؛
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: UN وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة:
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions which are relevant to the employment of women: UN وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة:
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions, which are relevant to the employment of women: UN وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة:
    Where applicable, reference is made to a number of other conventions, which are relevant to the employment of women: UN 2 - وقد أشير، حيثما ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة، منها:
    The ratification of other conventions for combating this scourge is proceeding on schedule. UN كما أن هناك اتفاقيات أخرى تتعلق بمكافحة هذا الوباء تتبع حاليا المسار العادي للتصديق.
    Measures will be taken at a future date to start the process of ratification of other conventions which have not yet been ratified. UN وستُتخذ تدابير في المستقبل للشروع في عملية التصديق على اتفاقيات أخرى لم يتم التصديق عليها بعد.
    It is anticipated that representatives of other conventions may provide information on their activities relevant to the Convention. UN ومن المتوقع أن يقدم ممثلو اتفاقيات أخرى معلومات عن أنشطتهم ذات الصلة بالاتفاقية.
    Assist the Committee in its cooperation or contacts with similar bodies of other conventions of Rio Generation. E. SUGGESTIONS ON HOW TO REVIEW THE IMPLEMENTATION UN - مساعدة اللجنة في تعاونها أو اتصالاتها مع هيئات مماثلة تابعة لاتفاقيات أخرى من جيل اتفاقية ريو.
    It is therefore expected that representatives of other conventions, scientific organizations and United Nations bodies will provide oral reports on their activities relevant to the work of the Convention at SBSTA 26, which is scheduled to be held in May 2007 in Bonn. UN ومن المتوقع بالتالي أن يقدم ممثلو الاتفاقيتين الأخريين والمنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة تقارير شفوية عن أنشطتها ذات الصلة بأعمال الاتفاقية في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المقرر عقدها في أيار/مايو 2007 في بون.
    When the Republic's Constitution was drafted in 1973, the legislature showed due regard for the provisions of that Covenant and of other conventions and treaties which it had ratified. Accordingly, there is no conflict between the articles of the Constitution and the provisions of the Covenant. UN وقد راعى دستور الجمهورية عند صياغته في عام 1973 مواد هذا العهد، وغيره من الاتفاقيات والمعاهدات التي كانت قد انضمت إليها سورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more