"of other income for the period" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات الأخرى للفترة
        
    • وإيرادات أخرى للفترة
        
    (a) The balance of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, 127,800 dollars, over additional requirements for the same period to be applied to the amount of 100,896,200 dollars; UN (أ) يخصم رصيد الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ قدره 800 127 دولار، المتبقي بعد الوفاء بالاحتياجات الإضافية للفترة نفسها، من المبلغ 200 896 100 دولار؛
    (a) The balance of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, 127,800 dollars, over additional requirements for the same period to be applied to the amount of 100,896,200 dollars; UN (أ) يضاف رصيد الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ 800 127 دولار، المتبقي من الاحتياجات الإضافية لنفس الفترة، إلى حساب المبلغ 200 896 100 دولار؛
    (d) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2004 amounting to $24,000 from interest income ($9,000) and other/miscellaneous income ($15,000). UN (د) قرار بشأن معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 والبالغة 000 24 دولار من إيرادات الفوائد (000 9 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 15 دولار).
    (a) The balance of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 over additional requirements for the same period of $127,800 would be applied to the amount of $100,896,200; UN (أ) يخصم رصيد الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغ قدره 800 127 دولار، المتبقي بعد الوفاء بالاحتياجات الإضافية للفترة نفسها، من المبلغ 200 896 100 دولار؛
    (b) To decide on the treatment of other income for the period from 31 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $858,000 from interest income ($765,000) and other/miscellaneous income ($93,000); UN (ب) البت في شأن الإيرادات الأخرى للفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 البالغة 000 858 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 765 دولار) ومن الإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 93 دولار)؛
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $6,268,100 from interest income ($6,086,900) and other/miscellaneous income ($181,200). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 100 268 6 دولار من إيرادات الفوائد (900 086 6 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (200 181 دولار).
    2. The General Assembly was invited to decide on the treatment of the unencumbered balance of $121,997,800 with respect to the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 and to decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $32,293,700. UN 2 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 800 997 121 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والبت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 700 293 32 دولار.
    (b) To decide on the treatment of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $1,719,000 from interest income ($430,000), other/miscellaneous income ($119,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ($1,170,000). UN (ب) اتخاذ قرار بشأن معاملة الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، البالغة 000 719 1 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (000 430 دولار) وإيرادات أخرى متنوعة (000 119 دولار) والوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها (000 170 1 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $29,041,000 from interest income ($7,322,000), other/miscellaneous income ($1,882,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ($19,837,000). UN (ب) البت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 والبالغة 000 041 29 دولار من الإيرادات من الفائدة (000 322 7 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 882 1 دولار) والوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغائها (000 837 19 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $2,264,000 from interest income ($1,377,000), other/miscellaneous income ($446,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ($441,000). UN (ب) اتخاذ قرار بشأن معالجة الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 البالغة 000 264 2 دولار والناجمة عن إيرادات فوائد (000 377 1 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 446 دولار)، ووفورات من التزامات الفترات المالية السابقة أو نتيجة لإلغائها (000 441 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period 1 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $2,482,000 from interest income ($283,000), other/miscellaneous income ($89,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ($2,110,000). UN (ب) اتخـــــاذ قرار بشأن الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 والبالغـــــة 000 482 2 دولار الآتيـــــة من إيرادات الفائدة (000 283 دولار) وإيرادات أخرى/إيرادات متنوعة (000 89 دولار) والوفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغاء تلك الالتزامات (000 110 2 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2010 amounting to $1,141,600 from interest income ($68,900), other/ miscellaneous income ($488,300) and cancellation of prior-period obligations ($584,900), offset by prior-period adjustments ($500). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 البالغ قدرها 600 141 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 68 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (300 488 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (900 584 دولار)،والتي قابلتها تسويات الفترات سابقة (500 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2010 amounting to $8,103,100 from interest income ($2,393,900), other/ miscellaneous income ($963,200) and cancellation of prior-period obligations ($4,752,800), offset by prior-period adjustments ($6,800). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 103 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 393 2 دولار) وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (800 752 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 6 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2011 amounting to $689,800 from interest income ($317,600), other/miscellaneous income ($269,500) and cancellation of prior-period obligations ($102,700). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 والتي بلغت قيمتها 800 689 دولار من إيرادات الفوائد (600 317 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 269 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (700 102 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2011 amounting to $1,109,700 from interest income ($107,500), other/miscellaneous income ($92,900) and cancellation of prior-period obligations ($913,400), offset by prior-period adjustments ($4,100). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011 البالغة 700 109 1 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (500 107 دولار) ومن إيرادات أخرى/متنوعة (900 92 دولار) ومن إلغاء التزامات عن فترات سابقة (400 913 دولار)، والتي تقابلها تسويات عن فترات سابقة (100 4 دولار).
    (f) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $122,000 from interest income ($41,000), other miscellaneous income ($4,000) and cancellation of prior-period obligations ($77,000). UN (و) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 000 122 دولار، الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 41 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (000 4 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 77 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $820,400 from interest income ($442,700), other/miscellaneous income ($50,400) and cancellation of prior-period obligations ($355,300), offset by prior-period adjustments ($28,000). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 820 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (700 442 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (400 50 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 355 دولار)، والتي تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 28 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $1,919,200 from interest income ($984,900), other/miscellaneous income ($354,800) and cancellation of prior-period obligations ($638,800), offset by prior-period adjustments ($59,300). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 200 919 1 دولار من إيرادات الفوائد (900 984 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 354 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (800 638 دولار)، التي قابلتها تسويات لفترات سابقة (300 59 دولار).
    (c) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $14,548,400 from interest income ($2,644,000), other/miscellaneous income ($4,371,800) and cancellation of prior-period obligations ($7,533,100), offset by prior-period adjustments ($500). UN (ج) البت في كيفية التصرّف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغ مقدارها 400 548 14 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 644 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 371 4 دولار) وإلغاء التزامات فترات سابقة (100 533 7 دولار)، يقابلها تسويات فترات سابقة (500 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2009 amounting to $3,412,000 from interest income ($2,905,300), other/miscellaneous income ($241,200) and cancellation of prior-period obligations ($265,500). UN (ب) البتُّ في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 000 412 3 دولار من إيرادات الفوائد (300 905 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 241 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 265 دولار).
    3. The General Assembly was invited to decide on the treatment of the unencumbered balance of $5,584,100 and of other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $13,915,900. UN 3 - وأوضح أن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 584 5 دولار وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 قدرها 900 915 13 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more