"of other organizations of the" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الأخرى في
        
    • للمؤسسات الأخرى في
        
    • للمنظمات الأخرى في
        
    • المنظمات الأخرى في
        
    • الخاصة بمؤسسات أخرى في
        
    • من المؤسسات اﻷخرى
        
    • من مؤسسات أخرى في
        
    • لمؤسسات أخرى في
        
    • مؤسسات أخرى من
        
    • من المنظمات اﻷخرى
        
    The full implementation of these activities depends to a large extent on the level of cooperation and support of other organizations of the United Nations system and the future development of appropriate information technology systems. UN ويتوقف إلى حد بعيد تنفيذ هذه الأنشطة بصورة كاملة على مستوى التعاون والدعم من جانب المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وتطوير أنظمة تكنولوجيا المعلومات الملائمة مستقبلا.
    However, he was somewhat disappointed that the Committee had been unable to elaborate further on measures to encourage Member States to pay their arrears and was ready to discuss the issue in the context of the updated information on the related experience of other organizations of the United Nations system. UN على أنه أعرب عن شيء من خيبة الأمل لعدم قدرة اللجنة على التوسع في بيان التدابير التي تتخذ لتشجيع الدول الأعضاء على دفع متأخراتها، وقال إنه على استعداد لمناقشة هذه المسألة في سياق المعلومات المستكملة التي تقدم عن خبرة المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    To facilitate comparability with the budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتسهيل المقارنة مع مقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين صافي اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين تحت مختلف أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية.
    (i) Approximately 30 formal meetings and informal consultations of the Main Committees of the General Assembly, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and approximately 15 meetings of legislative organs of other organizations of the United Nations system on issues contained in the reports of the Unit; UN ' 1` ما يقارب 30 اجتماعا رسميا ومشاورة غير رسمية للجان الرئيسية للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وما يقارب 15 اجتماعا للهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الواردة في تقارير الوحدة؛
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب أيضا.
    The Advisory Committee notes that, for the purpose of comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the Secretary-General has estimated the staff costs net of staff assessment under the various expenditure sections of the proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، بغرض المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية الخاصة بمؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، قدر الأمين العام تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات في مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Gender-specific information about trends in labour-force participation, literacy and pension coverage will also be included, drawing on the work of other organizations of the United Nations system. UN كما سيتضمن التقرير معلومات حسب نوع الجنس عن الاتجاهات المتعلقة بالاشتراك في القوة العاملة، والإلمام بالقراءة والكتابة والتغطية بالمعاشات التقاعدية، استنادا إلى أعمال المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems. UN ويضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك دوره الرئيسي في الإشراف على الجهود التي تبذلها المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من أجل التصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي.
    (d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems; UN (د) يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يشمل دوراً إشرافياً رئيسياً على ما تبذله المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من جهود للتصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي؛
    (d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems; UN (د) يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يشمل دوراً إشرافياً رئيسياً على ما تبذله المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من جهود للتصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي؛
    (d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems; UN (د) ويضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يشمل دورا إشرافيا رئيسيا على ما تبذله المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من جهود للتصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي؛
    (d) The Economic and Social Council plays a particular role in economic and social development, including a major oversight role in the efforts of other organizations of the United Nations system to address international economic, social and health problems; UN (د) يضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يشمل دوره الكبير في الإشراف على ما تبذله المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من جهود للتصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي؛
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تُبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    (i) Approximately 30 formal meetings and informal consultations of the Main Committees of the General Assembly, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and approximately 15 meetings of legislative organs of other organizations of the United Nations system on issues contained in the reports of the Unit; UN ' 1` ما يقارب 30 اجتماعا رسميا ومشاورة غير رسمية للجان الرئيسية للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وما يقارب 15 اجتماعا للهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الواردة في تقارير الوحدة؛
    The Group hoped that the regional office would make use of synergies with the offices of other organizations of the United Nations system and other international organizations already established in Panama. UN وأعرب أيضا عن أمل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي في أن يستعين المكتب الإقليمي بعلاقات التآزر مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى القائمة فعلا في بنما.
    The Advisory Committee notes that, for the purpose of comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the Secretary-General has estimated the staff costs net of staff assessment under the various expenditure sections of the proposed programme budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لغرض المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية الخاصة بمؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، قدر الأمين العام تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات في مختلف أبواب الإنفاق في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In the case of the organizations of the United Nations system and their officials, the Governments are considered to have a special responsibility under the Charter of the United Nations or respective constitutional instruments of other organizations of the United Nations system. UN وفيما يتعلق بالمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وموظفيها، يُعتبر أن الحكومات تتحمل مسؤولية خاصة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة أو الصكوك الدستورية لكل من المؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    141. Activities within this programme have continued within six global projects, with the active involvement of other organizations of the United Nations system. UN ١٤١ - استمرت اﻷنشطة الجارية ضمن هذا البرنامج ضمن ستة مشاريع عالمية بمشاركة نشطة من مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It has highlighted areas of concern that require special attention and provides experiences of other organizations of the United Nations system from which lessons can be learned in the development and implementation of results-based budgeting elements, should the General Assembly decide to proceed on the basis of the Secretary-General’s proposals contained in document A/54/456. UN فقد سلط التقرير اﻷضواء على مجالات تشغل البال يلزم إيلاؤها اهتماما خاصا، وعرض تجارب لمؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة يمكن استقاء دروس منها عند وضع وتطبيق عناصر الميزنة على أساس النتائج، إذا ما قررت الجمعية العامة العمل بمقترحات اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/54/456.
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN ويتولى المكتب أيضا تقديم خدمات الدعم المشتركة لمكاتب مؤسسات أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، بموجب شتى الاتفاقات المبرمة معها.
    A monitoring and control mechanism should be set up to enable it to implement the decisions of the Conference and to make more effective use of other organizations of the United Nations system. UN كما ينبغي إنشاء آلية للرصد والمراقبة تمكن المجلس من تنفيذ قرارات المؤتمر والاستفادة بشكل أكثر فعالية من المنظمات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more