"of other peacekeeping" - Translation from English to Arabic

    • حفظ السلام الأخرى
        
    • أخرى لحفظ السلام
        
    It encourages the Mission to continue to pursue all efforts to find further efficiencies, drawing upon the positive experiences of other peacekeeping missions. UN وتشجع اللجنة البعثةَ على مواصلة بذل كل الجهود الممكنة لتحقيق مزيد من الكفاءة، استنادا إلى التجارب الإيجابية التي حققتها بعثات حفظ السلام الأخرى.
    However, the Mission's location should not stand in the way of efforts to find further efficiencies and to draw on the positive experiences of other peacekeeping missions. UN واستدرك قائلا إن موقع البعثة ينبغي ألا يحول دون بذل الجهود لإيجاد المزيد من أوجه الكفاءة، وللاستفادة من التجارب الإيجابية لبعثات حفظ السلام الأخرى.
    In the Advisory Committee's view, the Mission's location should not preclude efforts to find further efficiencies, to draw on the positive experiences of other peacekeeping missions and to find innovative support approaches, wherever possible. UN وترى اللجنة الاستشارية أن موقع البعثة ينبغي ألا يحول دون بذل الجهود لإيجاد المزيد من أوجه الكفاءة، وللاستفادة من التجارب الإيجابية لبعثات حفظ السلام الأخرى ولإيجاد نُهج دعم مبتكرة حيثما أمكن ذلك.
    3. The budget presentation for UNAMID differed from the presentation of other peacekeeping budgets in three respects. UN 3 - وأشار إلى وجود اختلاف بين عرض ميزانية العملية المختلطة وعروض ميزانيات حفظ السلام الأخرى في ثلاث نواح.
    UNTSO observers have, on short notice, formed the nucleus of other peacekeeping operations. UN وقد شكل مراقبو هذه الهيئة النواة لعمليات أخرى لحفظ السلام بإشعار قصير اﻷجل.
    Changes in the structure and staffing requirements of the Division of Administration are in line with the logistical and support requirements of other peacekeeping operations with a comparable number of authorized military contingent personnel. UN وتتماشى التغييرات في هيكل شعبة الشؤون الإدارية واحتياجاتها من موظفين مع الاحتياجات اللوجستية واحتياجات الدعم لعمليات حفظ السلام الأخرى إلى جانب رقم مقارن لأفراد الوحدات العسكرية المأذون بهم.
    The Mission will continue to participate in the senior leadership conferences in the region, as required, together with the senior staff of other peacekeeping missions. UN وستواصل البعثة المشاركة في مؤتمرات الإدارة العليا في المنطقة، حسب الاقتضاء، إلى جانب كبار موظفي بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Secretary-General further stated that changes in the structure and staffing requirements of the Division of Mission Support are in line with the logistical and support requirements of other peacekeeping operations with a comparable number of authorized military contingent personnel, and take into account the complexity of the area of operations. UN وتتماشى التغيرات في هيكل شعبة دعم البعثة واحتياجاتها من الموظفين مع الاحتياجات اللوجستية واحتياجات الدعم في عمليات حفظ السلام الأخرى التي لها عدد مماثل من أفراد الوحدات العسكرية المأذون بهم، وتأخذ في الحسبان الطابع المعقد لمنطقة العمليات.
    Changes in the structure and staffing requirements of the Division of Mission Support are in line with the logistical and support requirements of other peacekeeping operations with a comparable number of authorized military contingent personnel, and takes into account the complexity of the area of operations. UN وتتماشى التغيرات في هيكل شعبة دعم البعثة واحتياجاتها من الموظفين مع الاحتياجات اللوجستية واحتياجات الدعم في عمليات حفظ السلام الأخرى التي لها عدد مماثل من أفراد الوحدات العسكرية المأذون بهم، وتأخذ في الحسبان الطابع المعقد لمنطقة العمليات.
    It was therefore concerned at the current level of resources proposed by the Secretary-General for UNMIT, as well as for a number of other peacekeeping missions, especially in Africa, and would be seeking further clarification in informal consultations. UN وعليه، فهو يعرب عن الانشغال إزاء المستوى الراهن من الموارد الذي اقترحه الأمين العام بالنسبة للبعثة، وكذلك إزاء عدد من بعثات حفظ السلام الأخرى ولا سيما في أفريقيا. ولسوف يسعى طلباً للمزيد من الإيضاح في إطار المشاورات غير الرسمية.
    In cooperation with the Surface Transport Section at United Nations Headquarters, UNMIK organized " in house " training on the CarLog system for staff of other peacekeeping missions from 4-8 October 2004 in Kosovo with the participation of 14 trainees from six peacekeeping missions. UN بالتعاون مع قسم النقل السطحي في مقر الأمم المتحدة، نظمت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لموظفين آخرين في بعثات حفظ السلام الأخرى تدريبا داخليا على استخدام الجهاز الأمني لمراقبة تحركات المركبات من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في كوسوفو بمشاركة 14 متدربا من 6 بعثات لحفظ السلام.
    366. The complete closure of other peacekeeping missions that were terminated in recent years took an average of three financial periods after liquidation, for which a series of reports are prepared for submission to the General Assembly (a performance report for the liquidation period, a disposition of assets report and a final performance report). UN 366 - وقد كان الإغلاق التام لبعثات حفظ السلام الأخرى التي أنهيت في السنوات الأخيرة يستغرق فترة ثلاث سنوات مالية في المتوسط بعد التصفية، وهي الفترة التي يتم خلالها إعداد سلسلة من التقارير لتقديمها إلى الجمعية العامة (تقرير أداء لفترة التصفية، وتقرير عن التصرف في الأصول، وتقرير أداء نهائي).
    348. The provision under this heading is calculated on the standard requirement for nontraining travel for the different categories of personnel on the basis of an assessment of other peacekeeping missions, as well as airfare and daily subsistence allowance rates based on the Standard Cost and Ratio Manual. UN 348 - يحسب الاعتماد المرصود في إطار هذا البند في ضوء الشروط الموحدة لسفر مختلف فئات الموظفين لأغراض غير التدريب على أساس تقييم بعثات حفظ السلام الأخرى وأسعار تذاكر السفر وبدلات الإقامة اليومية وفق دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    24. The evaluation of UNOCI examined the relevance of the Operation's mandate and the progress made in achieving it, measured the Operation's outputs and efficiency in delivering them, assessed the validity of the Operation's strategies and partnership arrangements, and attempted to identify best practices for the benefit of other peacekeeping operations. UN 24 - وتابعت قائلة إن تقييم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار درس ملاءمة ولاية البعثة والتقدم المحرز نحو تحقيقها، كما قاس نواتج العملية وكفاءتها في إنجازها، وقيَّم صحة استراتيجياتها وترتيبات الشراكة القائمة، وسعى إلى تحديد أفضل الممارسات لكي تستفيد منها عمليات حفظ السلام الأخرى.
    The regional coordination plans cover the areas of communications and information technology services, training, HIV/AIDS, conduct and discipline, as well as security, which were further developed and implemented to align with the objectives of the Force, while bearing in mind the specific mandates of other peacekeeping missions. UN وتغطي خطط التنسيق الإقليمي مجالات خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والتدريب، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسلوك والانضباط، إلى جانب مجال الأمن، وقد استمرّ إعداد وتنفيذ هذه الخطط بما يتماشى وأهداف القوة، مع مراعاة الولايات المحدّدة لبعثات حفظ السلام الأخرى.
    In the Advisory Committee's view, the Mission's location should not preclude efforts to find further efficiencies, to draw on the positive experiences of other peacekeeping missions and to find innovative support approaches, wherever possible (para. 34). UN وترى اللجنة الاستشارية أن موقع البعثة ينبغي ألا يحول دون بذل الجهود لإيجاد المزيد من أوجه الكفاءة، وللاستفادة من التجارب الإيجابية لبعثات حفظ السلام الأخرى ولإيجاد نُهج دعم مبتكرة حيثما أمكن ذلك (الفقرة 34).
    H. Inter-mission cooperation 55. In accordance with the Security Council's authorization of the Secretary-General, in its resolution 2132 (2013), to take the necessary steps to facilitate inter-mission cooperation in response to the conflict in South Sudan, a number of other peacekeeping missions provided support to UNMISS. UN 55 - طبقا للتخويل الذي أذن مجلس الأمن بموجبه للأمين العام، في قراره 2132 (2013) باتخاذ الخطوات الضرورية لتيسير التعاون بين البعثات استجابة للنزاع في جنوب السودان، قدم عدد من بعثات حفظ السلام الأخرى الدعم لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.
    The complete closure of other peacekeeping missions that were terminated in recent years took an average of three fiscal years after liquidation, for which a series of reports are prepared for submission to the General Assembly (a performance report for the liquidation period, a final disposition of assets report and a final performance report). UN وقد استغرق الإغلاق التام لبعثات حفظ السلام الأخرى التي تم إنهاؤها في السنوات الأخيرة ما متوسطه ثلاث سنوات مالية بعد التصفية كان يجري خلالها إعداد سلسلة من التقارير لتقديمها إلى الجمعية العامة (تقرير أداء عن فترة التصفية، وتقرير عن التصرف النهائي في الأصول، وتقرير أداء نهائي).
    The complete closure of other peacekeeping missions that were terminated in recent years took an average of three fiscal years after liquidation, for which a series of reports are prepared for submission to the General Assembly (a performance report for the liquidation period, a final disposition of assets report and a final performance report). UN وقد استغرق الإغلاق التام لبعثات حفظ السلام الأخرى التي تم إنهاؤها في السنوات الأخيرة ما متوسطه ثلاث سنوات مالية بعد التصفية، كان يجري خلالها إعداد سلسلة من التقارير لتقديمها إلى الجمعية العامة (تقرير أداء عن فترة التصفية، وتقرير عن التصرف النهائي في الأصول، وتقرير أداء نهائي).
    MINURCAT will participate in senior leadership conferences in the region, as required, together with the senior staff of other peacekeeping missions. UN وستشارك البعثة في مؤتمرات القيادة العليا في المنطقة، حسب الاقتضاء، إلى جانب كبار موظفي بعثات أخرى لحفظ السلام.
    MINURCAT will continue to participate in senior leadership conferences in the region, as required, together with the senior staff of other peacekeeping missions. UN وستواصل البعثة المشاركة في مؤتمرات القيادات العليا في المنطقة، حسب الاقتضاء، إلى جانب كبار موظفي بعثات أخرى لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more