"of other political" - Translation from English to Arabic

    • السياسية اﻷخرى
        
    • السياسيين الآخرين
        
    • سياسية أخرى
        
    • سياسيين آخرين
        
    That view is shared by the leaderships of other political parties and of various ethnic groups in the country. UN ويشترك في وجهة النظر هذه زعماء اﻷحزاب السياسية اﻷخرى وشتى المجموعات العرقية في البلد.
    UINFSA remains open to adherence of other political parties recognizing the principles set out herein. UN وتترك الجبهة باب الانضمام إلى هذا اﻹعلان مفتوحا أمام اﻷحزاب السياسية اﻷخرى التي تسلم بالمبادئ المبينة فيه.
    We are extremely encouraged by the progress in the negotiations taking place between the Government of F. W. de Klerk, Nelson Mandela of the African National Congress (ANC), and members of other political parties in South Africa. UN ومما يشجعنا بشدة التقدم المحرز في المفاوضات الجارية بين حكومة ف. و. دي كليرك، ونيلسون مانديلا، من المؤتمر الوطني اﻷفريقي، وأعضاء اﻷحزاب السياسية اﻷخرى في جنوب افريقيا.
    (ii) Release of other political prisoners UN ' 2` الإفراج عن السجناء السياسيين الآخرين
    Rule of law mandates are often worded in an open-ended or thematic manner, while some are made conditional upon the realizations of other political goals or contain practical guidance and even suggestions on specific institutional design. UN غالبا ما تصاغ ولايات سيادة القانون بطريقة مفتوحة أو مواضيعية، بينما يتضمن بعضها شروطا تتعلق بتحقيق أهداف سياسية أخرى أو توجيها عمليا وربما اقتراحات بشأن تصميم مؤسسي معين.
    However, the detention of other political prisoners and the continued house arrest of Daw Aung San Suu Kyi remain of grave concern. UN غير أن احتجاز سجناء سياسيين آخرين واستمرار فرض الإقامة الجبرية على داو أونغ سان سو كيي لا يزالان مصدر قلق بالغ.
    Since 1 May 1994, the Legislative Assembly has functioned with the participation of FMLN as the country's second political force, as well as with that of other political parties. UN ٥ - ومنذ ١ أيار/مايو عام ١٩٩٤، مارست الجمعية التشريعية عملها باشتراك جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، بوصفها القوة السياسية الثانية في البلد، فضلا عن اﻷحزاب السياسية اﻷخرى.
    The mission will explore with the Government of Indonesia whether the Government would find it helpful if the mission were to make the same presentation to representatives of other political parties. UN ستبحث البعثة مع حكومة إندونيسيا ما إذا كانت الحكومة ترى أن من المفيد أن تقدم البعثة نفس العرض إلى ممثلي اﻷحزاب السياسية اﻷخرى.
    The opposition delegation rejected the concept of the consultative forum proposed by the Government, alleging that Dushanbe wanted to avoid the consideration of other political issues by concentrating exclusively on this issue. UN وأعرب وفد المعارضة عن رفضه لمفهوم المحفل الاستشاري الذي اقترحته الحكومة، زاعما أن دوشانبي تريد تفادي بحث المسائل السياسية اﻷخرى بالتركيز على هذه المسألة دون سواها.
    This hope was brutally dashed by the attempted military coup d'état of 21 October last and by the assassination of President Ndadaye and of other political figures. UN بيد أن هذا اﻷمل أحبط بوحشية بالمحاولــة العسكرية للاطاحة بالحكم في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي وباغتيال الرئيس نداداي وعدد من الشخصيات السياسية اﻷخرى.
    UNTAC has taken particular issue with the Phnom Penh authorities over the access of other political parties to the media and their right to freedom of movement. UN ٨ - وقد اتخذت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا موقفا حازما بوجه خاص ازاء سلطات بنوم بنه بخصوص تمكين اﻷحزاب السياسية اﻷخرى من الوصول الى وسائط الاعلام وحق تلك اﻷحزاب في حرية التنقل.
    It is regrettable that SOC also has contributed, although to a lesser extent, towards the climate of violence by resorting to intimidation of other political parties. UN ١٢ - ومن المؤسف أن حزب دولة كمبوديا قد أسهم أيضا، وان كان بدرجة أقل، في وجود مناخ العنف عن طريق اللجوء إلى تخويف اﻷحزاب السياسية اﻷخرى.
    In the main news broadcasts, the activities of the ruling Socialist Party of Serbia (SPS) and its coalition partner, the Yugoslav United Left (JUL), received an average of 43 minutes of coverage, while those of other political parties received 3 minutes. UN وفي نشرات اﻷخبار الرئيسية تتلقى أنشطة حزب صربيا الاشتراكي الحاكم وشريكه في الائتلاف، " اليسار اليوغوسلافي المتحد " تغطية متوسطها ٣٤ دقيقة في حين تتلقى اﻷحزاب السياسية اﻷخرى ثلاث دقائق.
    I was in Gibraltar last November for discussions with a wide range of Gibraltarians, including the Chief Minister and representatives of other political parties. " UN فلقد كنت في جبل طارق في شهر تشرين الثاني/نوفمبر الماضي ﻹجراء مناقشات مع طائفة واسعة من أبناء جبل طارق، بمن فيهم رئيس الوزراء وممثلو اﻷحزاب السياسية اﻷخرى " .
    4. Notwithstanding its agreement to the above calendar, UNITA announced on 6 January 1997 that the issue of the special status for Mr. Savimbi would have to be resolved before the implementation of other political aspects of the Lusaka Protocol could proceed. UN ٤ - ورغم موافقة " يونيتا " على الجدول المذكور أعلاه، فقد أعلنت في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ أنه ينبغـي تسويـة مسألة المركـز الخـاص للسيد سافيمبـي قبـل أن يبدأ تنفيذ الجوانب السياسية اﻷخرى من بروتوكول لوساكا.
    While it is evident in the governmental and Secretariat contexts that major countries place a high premium on the fact that reform should not in any manner affect their rights, prerogatives and status, developing countries on the other hand lack capacity and are often disunited, overly stressing at times form over substance, even as their negotiating power declines and the coherence of other political groupings strengthen. UN وفي حين أنه من الجلي في السياقات المتعلقة بالحكومات واﻷمانة أن البلدان الكبرى تعلق أهمية قصوى على ضرورة ألا يؤثر اﻹصلاح بأي حال على حقوقها، وامتيازاتها ومركزها. فإن البلدان النامية من ناحية أخرى تفتقر إلى القدرة وكثيرا ما تكون غير متحدة، وأحيانا ما تغلب بشكل مفرط الشكل على الجوهر، حتى إذا انخفضت قدرتها التفاوضية وازداد ترابط التجمعات السياسية اﻷخرى.
    Given the importance of the last phase of the National Convention, he deplores the extension of the house arrest of the NLD General Secretary and the continued detention of other political leaders. UN ونظرا لأهمية المرحلة الأخيرة من المؤتمر الوطني، فإنه يُعرب عن استيائه لتمديد فترة الإقامة الجبرية للأمينة العامة للرابطة الوطنية واستمرار احتجاز الزعماء السياسيين الآخرين.
    (a) Release of Daw Aung San Suu Kyi and her deputy from house arrest and release of other political prisoners UN (أ) الإفراج عن داو أونغ سان سوكيي ونائبها من الاعتقال المنزلي، وإطلاق سراح السجناء السياسيين الآخرين
    (a) Release of Daw Aung San Suu Kyi and her deputy from house arrest and release of other political prisoners UN (أ) الإفراج عن داو أونغ سان سوكي ونائبها من الاعتقال المنزلي وإطلاق سراح السجناء السياسيين الآخرين
    This means that Members of Parliament from minority parties with fewer than 10 seats must join a group with representatives of other political parties. UN وهذا يعني أن أعضاء البرلمان من أحزاب الأقلية التي حصلت على أقل من 10 مقاعد ملزمون بالانضمام إلى مجموعة من ممثلي أحزاب سياسية أخرى.
    It would be indeed tragic for the region if the Palestinian-Israeli conflict were to be sidelined in pursuit of other political objectives in the Middle East. UN وسيكون من المفجع للمنطقة حقا أن ينحى الصراع الفلسطيني - الإسرائيلي جانبا، سعيا وراء مآرب سياسية أخرى في الشرق الأوسط.
    They include about 800 NLD members, an estimated 300 members of other political parties, students, as well as other political prisoners with no known political affiliation or held in connection with armed opposition groups. UN ويشمل هذا العدد نحو 800 عضو من أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ونحو 300 عضو من الأحزاب السياسية الأخرى والطلاب، فضلاً عن سجناء سياسيين آخرين ليس لهم انتماء سياسي معروف أو احتجزوا فيما يتصل بجماعات المعارضة المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more