"of other public" - Translation from English to Arabic

    • العامة الأخرى
        
    • عمومية أخرى
        
    • علنية أخرى
        
    • عامين آخرين
        
    • العمومية الأخرى
        
    In addition, there is a guaranteed court protection of the legality of individual acts of the State administration and of other public institutions. UN كما تضمن المحاكم حماية قانونية الإجراءات الخاصة بإدارة الدولة والمؤسسات العامة الأخرى.
    A number of other public organizations also have their own publications. UN ولعدد من المنظمات العامة الأخرى أيضا منشوراتها.
    As part of the pilot project, the experiences of other public organizations in this area were examined. UN وفي إطار المشروع التجريبي، جرت دراسة تجارب المنظمات العامة الأخرى في هذا المجال.
    Furthermore, the execution of the project may necessitate the active participation (e.g. for the issuance of licences or permits) of other public authorities in addition to the contracting authority, at the same or at a different level of Government. UN وعلاوة على ذلك، قد يستلزم تنفيذ المشروع مشاركة ناشطة )مثلا بشأن اصدار الرخص أو اﻹجازات( من سلطات عمومية أخرى اضافة الى الجهة المتعاقدة، على المستوى الحكومي نفسه أو على مستوى آخر.
    3.6 The author has also been the target of other public accusations in the press. UN 3-6 وكان صاحب البلاغ أيضاً موضع اتهامات علنية أخرى في الصحافة.
    The Committee also notes that the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol) is used in the training of forensic doctors but has not been incorporated into the training programme of other public officials, including other health professionals. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن دليل التقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) يُستخدم في تدريب خبراء الطب الشرعي غير أن محتواه لم يدرج في برنامج تدريب موظفين عامين آخرين بمن فيهم عاملون آخرون في مجال الصحة.
    Of course, education is an essential element for renewing the social and moral fabric of the nation, even though the time horizon for its effects to be felt is longer than those of other public policies. UN والتعليم بطبيعة الحال عنصر جوهري لتجديد النسيج الاجتماعي والخلقي للدولة، بالرغم من أن الشعور بأثره يستغرق في الظهور مدة أطول مما تستغرقه السياسات العامة الأخرى.
    And Gaelic is also supported by local authorities, the Scottish Arts Council, Highlands and Islands Enterprise and a number of other public bodies. UN وتحظى اللغة الغيلية أيضاً بدعم السلطات المحلية ومجلس الفنون الاسكتلندية ومؤسسة الأراضي المرتفعة والجزر وعدد من الهيئات العامة الأخرى.
    29. During the reporting period, major floods in Indonesia in February claimed 79 lives and damaged more than 145,000 houses, 500 schools and hundreds of other public facilities. UN 29 - وخلال الفترة قيد الاستعراض أدت الفيضانات العارمة التي اجتاحت إندونيسيا في شباط/فبراير إلى مصرع 79 شخصا وتخريب 000 145 منـزل وخمسمائة مدرسة ومئات المرافق العامة الأخرى.
    Besides 3 million women are members of the women's union and many women are members of the trade unions, the agricultural workers' union, the youth league, the unions of literature and art, the Korean Democratic Lawyers' Association, the Christians Federation, the Buddhists Federation, the Committee for Afro-Asian Solidarity and tens of other public organizations. UN وإلى جانب ذلك توجد 3 ملايين عضوة في الاتحاد النسائي وعدد كبير من العضوات في النقابات العمالية واتحاد العمال الزراعيين ورابطة الشباب واتحاد الأدب واتحاد الفن وجمعية المحامين الديمقراطيين الكورية والاتحاد المسيحي واتحاد البوذيين ولجنة التضامن الأفروآسيوي وفي عشرات من المنظمات العامة الأخرى.
    Beyond these three, a number of other public airports, landing strips and heliports exist in the north as well as in the south according to documents available with the National Civil Aviation Agency and ASECNA. UN وفيما عدا هذه المطارات الثلاثة، هناك عدد من المطارات العامة الأخرى ومدرجات الهبوط ومخرج للطائرات العمودية في الشمال وفي الجنوب وفقا للمستندات المتاحة لدى الوكالة الوطنية للطيران المدني والوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر.
    31. Although the availability of information on their operations varies from country to country, export credit agencies lag behind the transparency and accountability mechanisms of other public agencies. UN 31 - ورغم أن توافر المعلومات عن عمليات الوكالات يختلف من بلد إلى آخر، تعتبر وكالات ائتمانات التصدير متأخرة في آليات الشفافية والمساءلة التي تستخدمها الوكالات العامة الأخرى.
    28. The key speaker said that competition law was only one component of competition policy and that competition authorities should also take account of other public policy goals. UN 28- وقال المتحدث الرئيسي إن قانون المنافسة ليس إلاّ عنصراً من عناصر سياسة المنافسة وإنه ينبغي لسلطات المنافسة أيضاً أن تضع في اعتبارها أهداف السياسات العامة الأخرى.
    122. For the deaf and hard of hearing in 2005, the service of calling for help in emergency situations when a police intervention or assistance of other public service is needed (firemen, emergency medical assistance) was ensured by introducing a unique number for sending SMS to the communication centre in the Ministry of the Interior. UN 122- وضمنت للصم وضعاف السمع خدمة الدعوة للمساعدة في حالات الطوارئ عند الحاجة إلى تدخل الشرطة أو مساعدة الخدمات العامة الأخرى (رجال الإطفاء، والمساعدة الطبية العاجلة) عام 2005، من خلال توفير رقم فريد لإرسال الرسائل القصيرة عبر الهاتف إلى مركز الاتصالات في وزارة الداخلية.
    The State Liability Act, which entered into force on 1 January 2002, provides for the bases of and procedure for the protection and restoration of rights violated in the course of exercise of powers of public authority and performance of other public duties and compensation for the damage caused (state liability). UN وينص قانون مسؤولية الدولة، الذي بدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، على الأسس والإجراءات لحماية واستعادة الحقوق التي تنتهك في سياق ممارسة صلاحيات السلطة العامة وأداء الواجبات العامة الأخرى وعلى التعويض عن الأضرار التي يسببها ذلك (مسؤولية الدولة).
    The Court considered that, in each case, it must be ascertained whether the " post entails - in the light of the nature and the duties and responsibilities appertaining to it - direct or indirect participation in the exercise of powers conferred by public law and duties designed to safeguard the general interests of the State or of other public authorities " . UN ورأت المحكمة أنه يتعين في كل قضية التأكد مما إذا كان " المنصب يشمل - في ضوء طبيعة الواجبات والمسؤوليات المرتبطة به المشاركة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في ممارسة الصلاحيات التي يخلعها عليها القانون العام والواجبات الرامية إلى حماية المصالح العامة للدولة أو للسلطات العامة الأخرى " .
    Regarding other types of access to and participation in public life, in particular access to and exercise of other public functions, besides the fundamental right to equality and non-discrimination guaranteed by the Basic Law, ordinary legislation also expressly establishes equality of conditions and opportunities to all candidates to public services and equality concerning the right to promotion in Public Administration. UN 124 - فيما يتعلق بأنواع أخرى من المشاركة في الحياة العامة لا سيما الوصول إلى المناصب العامة الأخرى وممارسة المهام العامة فإنه إلى جانب الحق الأساسي في المساواة وفي عدم التعرض للتمييز الذي يكفله القانون الأساسي ينص القانون العادي أيضاً صراحة على المساواة في الشروط والتكافؤ في الفرص بين جميع المرشحين للخدمة العامة، والمساواة فيما يتعلق بالحق في الترقي في الإدارة العامة.
    The projects included: measures to contain the cholera epidemic and prevent water-borne diseases (25 projects), the enhancement of safety and security in impoverished and insecure areas through the installation of public solar lighting (3 projects), support to rule of law institutions and good governance (25 projects) and rehabilitation of other public infrastructure and buildings (30 projects). UN وتشمل هذه المشاريع: تدابير لاحتواء وباء الكوليرا والوقاية من الأمراض المنقولة بالمياه (25 مشروعا) وتعزيز السلامة والأمن في المناطق الفقيرة وغير الآمنة من خلال تركيب مصابيح إنارة تعمل بالطاقة الشمسية في الأماكن العامة (3 مشاريع) ودعم مؤسسات سيادة القانون والحكم الرشيد (25 مشروعا) وتأهيل البنية التحتية والمباني العامة الأخرى (30 مشروعا).
    The cross-reference to subparagraphs (h) and (i) of draft model provision 28 in subparagraph (c) is intended to provide an indication of the nature of the acts of other public authorities that might trigger the concessionaire's right to terminate the concession contract. UN 79- والقصد من الاشارة إلى الفقرتين الفرعيتين (ح) و(ط) من مشروع الحكم النموذجي 28 في الفقرة الفرعية (ج) هو توفير دليل على طبيعة الاجراءات التي تتخذها سلطات عمومية أخرى والتي قد ينشأ عنها حق صاحب الامتياز في إنهاء عقد الامتياز.
    Past reviews and follow-up measures have resulted in: legislative changes (such as investment codes);, formulation of appropriate sectoral regulations (competition laws, mining codes);, capacity -building (restructuring of investment promotion agencies);, and ownership of reforms (by members of parliament and staff of other public institutions through sensitization programmes). UN وقد أسفرت الاستعراضات وتدابير المتابعة السابقة عن النتائج التالية: إحداث تغيّرات تشريعية (مثل المدونات في مجال الاستثمار)؛ ووضع نظم قطاعية مناسبة (قوانين المنافسة، ومدونات التعدين)؛ وبناء القدرات (إعادة التنظيم البنيوي لوكالات ترويج الاستثمار)؛ والتمكّن في مجال الإصلاحات (من قبل البرلمانيين وموظفي مؤسسات عمومية أخرى بواسطة برامج التوعية).
    3.6 The author has also been the target of other public accusations in the press. UN 3-6 وكان صاحب البلاغ أيضاً موضع اتهامات علنية أخرى في الصحافة.
    The Committee also notes that the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol) is used in the training of forensic doctors but has not been incorporated into the training programme of other public officials, including other health professionals. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن دليل التقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) يُستخدم في تدريب خبراء الطب الشرعي غير أن محتواه لم يدرج في برنامج تدريب موظفين عامين آخرين بمن فيهم عاملون آخرون في مجال الصحة.
    It does not cover officials of other public international organizations. UN ولكنها لا تشمل موظفي المنظمات الدولية العمومية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more