"of other types of" - Translation from English to Arabic

    • أنواع أخرى من
        
    • الأنواع الأخرى من
        
    • لأنواع أخرى من
        
    • فئات أخرى من
        
    • من أنواع أخرى
        
    At the same time, however, there was a surplus of other types of tomatoes. UN غير أنه كان هناك فائض من أنواع أخرى من البندورة في الوقت نفسه.
    Tied aid distorts markets and produces unwanted spillover effects such as the crowding out of other types of capital formation. UN فالمعونة المشروطة تشوه الأسواق وتحدث آثارا غير مستحبة مثل إبعاد أنواع أخرى من مشاريع تراكم رأس المال.
    Outside Fizuli, large piles of other types of scrap metal lay at the road-side pending pickup. UN وخارج فيزولي، لوحظت أكوام كبيرة من أنواع أخرى من الخردة المعدنية على جوانب الطريق في انتظار شحنها.
    In the case of other types of asset, such as the right to the payment of funds credited to a bank account, third-party effectiveness may be based on either control or registration in the general security rights registry. UN أما في حالة الأنواع الأخرى من الموجودات، مثل الحق في سداد الأموال المقيّدة في حساب مصرفي، فيمكن أن يستند النفاذ تجاه الأطراف الثالثة إما على السيطرة وإما على التسجيل في السجل العام للحقوق الضمانية.
    Measures adopted by the state to build housing units and increase the availability of other types of low-rent housing UN التدابير التي اعتمدتها الدولة لبناء وحدات السكن وزيادة توافر الأنواع الأخرى من المساكن المنخفضة الإيجار
    The discussion by some delegations of other types of cloning, including therapeutic cloning, strayed beyond the mandate allocated to the Committee. UN وقال إن المناقشة من جانب بعض الوفود لأنواع أخرى من الاستنساخ، بما فيها الاستنساخ لأغراض علاجية، خرجت متجاوزة الولاية المخصصة للجنة.
    This approach can also provide some regulation of the activities of other types of agents and dealers involved in arms transfer transactions, including transportation and financial agents. UN ويوفّر هذا النهج نوعا من التنظيم للأنشطة التي تقوم بها فئات أخرى من الوكلاء والتجار الضالعين في صفقات نقل الأسلحة، بمن فيهم وكلاء النقل والعملاء الماليون.
    Outside Fizuli, large piles of other types of scrap metal lay at the road-side pending pickup. UN وخارج فيزولي، لوحظت أكوام كبيرة من أنواع أخرى من الخردة المعدنية على جوانب الطريق في انتظار شحنها.
    Things are similar in case of other types of medical examinations. UN والأمور على نفس الشاكلة في حالة أنواع أخرى من الفحوص الطبية.
    Other benefits to human health could include lower incidence of other types of neurological effects and lower incidence of some types of cardiovascular disease. UN ويمكن أن تكون ثمة فوائد أخرى لصحة الإنسان تشمل تقليل وقوع أنواع أخرى من الآثار العصبية وتخفيض إمكانيات وقوع أنواع أخرى من أمراض القلب والأوعية الدموية.
    It is understood that this initial priority would not preclude the initiation of other types of pilot projects, including on halons and carbon tetrachloride, should these have an important demonstration value. UN ومن المفهوم أن هذه الأولوية التمهيدية لن تحول دون الشروع في أنواع أخرى من المشاريع التجريبية بما في ذلك مشاريع بشأن الهالونات ورابع كلوريد الكربون، إذا كانت لها قيمة دليلية هامة.
    Likewise, in the context of other types of disasters, prevention is linked to technical capacity and knowledge of risk, and entails a duty to be proactive in managing risk. UN كما يرتبط المنع، في سياق أنواع أخرى من الكوارث، بالقدرة التقنية والإلمام بالمخاطر، ويستتبع واجب الاستباق في إدارة المخاطر.
    The provisions of the existing legal instruments in this area are limited in scope, however, and may prove insufficient to prevent the deployment of other types of weapons in out space. UN إلا أن أحكام الصكوك القانونية القائمة في هذا المجال محدودة النطاق، وقد تكون غير كافية لمنع وزع أنواع أخرى من الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Pollution caused by oil spills from bunkers of other types of ships are not covered, even though bulk carriers can carry up to 10,000 tons of fuel oil. UN ولا يندرج في ذلك التلوث الناجم عن تسرب النفط من خزانات أنواع أخرى من السفن، وإن كان باستطاعة ناقلات الحمولات السائبة أن تحمل ما يصل إلى ٠٠٠ ١٠ طن من الوقود.
    UNIFEM will be exploring the availability of other types of data to secure better indicators for this goal, particularly with regard to post-conflict peace-building. UN وسيقوم الصندوق الإنمائي للمرأة بتقصي توافر أنواع أخرى من البيانات لضمان إيجاد مؤشرات أفضل لهذا الهدف، لا سيما فيما يتعلق ببناء السلام بعد انتهاء الصراعات.
    While directly relevant to national war crimes prosecutions, the experience of the Office is also beneficial for the investigation and prosecution of other types of transnational and complex crimes, such as terrorism and organized crime. UN ورغم أن تجربة المكتب وثيقة الصلة بالمحاكمات الوطنية في جرائم الحرب، فهي مفيدة أيضا بالنسبة للتحقيقات والملاحقات القضائية في الأنواع الأخرى من الجرائم عبر الوطنية والمعقدة، مثل قضايا الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Initially, the Special Rapporteur should focus on natural disasters and immediate response to the situation of victims of natural disasters, leaving aside for the moment consideration of other types of disasters and the preventive dimension of protection. UN فينبغي في بادئ الأمر أن يركز المقرر الخاص على الكوارث الطبيعية والاستجابة الفورية لحالة ضحايا الكوارث الطبيعية، وأن ينحي جانبا في الوقت الحالي النظر في الأنواع الأخرى من الكوارث وفي البعد الوقائي للحماية.
    An important framework for achieving progress in the field of nuclear disarmament and in the elimination of other types of weapons of mass destruction and their delivery systems is dialogue and negotiation between the nuclear Powers themselves. UN والحوار والتفاوض بين الدول الحائزة على الأسلحة النووية ذاتها يشكلان إطارا هاما لإحراز التقدم في ميدان نزع السلاح النووي وفي القضاء على الأنواع الأخرى من أسلحة الدمار الشامل ومن نظم إيصالها.
    The United Nations Assignment Convention contained a provision to the effect that an anti-assignment clause was not effective against the assignee in the case of a trade receivable, but it recognized the effectiveness of such a clause in the case of other types of receivables. UN وتتضمن اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات حكما مؤداه أن اشتراط عدم الإحالة لا يكون ساري المفعول تجاه المحال إليه في حالة المستحقات التجارية ولكنه يعترف بسريان مفعول ذلك الاشتراط في حالة الأنواع الأخرى من المستحقات.
    Canada is extremely concerned about the humanitarian and development impact of other types of weapons as well, and hopes that the forthcoming third Review Conference on the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), to be held next month in Geneva, will produce concrete results. UN وتشعر كندا ببالغ القلق إزاء الآثار الإنسانية والإنمائية لأنواع أخرى من الأسلحة أيضا، وتأمل في أن يؤدي المؤتمر الاستعراضي الثالث القادم لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، والذي سيعقد في جنيف في الشهر القادم إلى نتائج محددة.
    This approach can also provide some regulation of the activities of other types of agents and dealers involved in arms transfer transactions, including transportation and financial agents. UN ويوفّر هذا النهج نوعا من التنظيم للأنشطة التي تقوم بها فئات أخرى من الوكلاء والتجار الضالعين في صفقات نقل الأسلحة، بمن فيهم وكلاء النقل والعملاء الماليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more