"of other united nations organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • سائر مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • سائر منظمات الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • بها منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • مؤسسات أخرى باﻷمم المتحدة
        
    • عن منظمات أخرى
        
    • لدى منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • نُظم مؤسسات الأمم المتحدة
        
    Integration of other United Nations organizations as full partners in RC knowledge-sharing systems UN إدراج منظمات الأمم المتحدة الأخرى كشركاء كاملين في نظم المنسقين المقيمين لتبادل المعارف
    Projects on behalf of other United Nations organizations UN المشاريع المنفذة نيابة عن منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Additional steps need to be taken to encourage the participation of other United Nations organizations in CSTD panels. UN ويجب اتخاذ اجراءات إضافية لتشجيع مشاركة منظمات الأمم المتحدة الأخرى في أفرقة اللجنة.
    UNRWA could coordinate such efforts with those of other United Nations organizations that make use of this technology. UN وتستطيع الأونروا تنسيق جهودها في هذا الصدد مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تستخدم هذه التكنولوجيا.
    The system streamlines the individual performance management process and aligns it with that of other United Nations organizations. UN ويبسِّط النظام عملية إدارة أداء الأفراد ويوائمها مع عمليات مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    15. UNOPS governance arrangements are consistent with those of other United Nations organizations. UN 15 - وتتماشى الترتيبات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع مثيلاتها في سائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    UNOPS work, they noted, played a key part in supplementing the work of other United Nations organizations. UN ولاحظوا أن عمل مكتب خدمات المشاريع يقوم بدور أساسي في إكمال عمل سائر منظمات الأمم المتحدة.
    35 per cent from projects conducted on behalf of other United Nations organizations UN :: 35 في المائة من المشاريع المنفّذة بالنيابة عن منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    This effort should be harmonized with that of other United Nations organizations. UN وينبغي تنسيق هذا الجهد مع ما تبذله منظمات الأمم المتحدة الأخرى من جهود.
    This effort should be harmonized with that of other United Nations organizations. UN وينبغي تنسيق هذا الجهد مع ما تبذله منظمات الأمم المتحدة الأخرى من جهود.
    In 2013, UNFPA joined a group of other United Nations organizations to procure actuarial evaluation services on an annual basis under a long-term contractual arrangement. UN وفي عام 2013 انضم الصندوق إلى مجموعة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى للتعاقد على خدمات التقييم الاكتواري على أساس سنوي في إطار ترتيب تعاقدي طويل الأجل.
    She stated that UNFPA would welcome the Board's assistance in elevating the post levels of UNFPA staff so that they could be at par with those of other United Nations organizations. UN وقالت إن الصندوق سيرحب بمساعدة المجلس في مجال رفع رتب وظائف موظفي الصندوق لتكون بنفس مستوى وظائف منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The analysis of evaluation priorities of other United Nations organizations, multilateral and bilateral agencies and partner governments, also informed the selection. UN وجرت الاستنارة في عملية الاختيار أيضا، بتحليلات أولويات التقييم لدى منظمات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتعددة والثنائية الأطراف والحكومات الشريكة.
    Projects on behalf of other United Nations organizations UN المشاريع المنفذة نيابة عن مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    Best practices of other United Nations organizations should be explored in this regard. UN وينبغي أيضا استطلاع أفضل الممارسات في مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في هذا المجال.
    Another area needing attention is the continued disparity in conditions of service among Secretariat staff and those of other United Nations organizations serving in the field. UN ومن المجالات الأخرى التي تتطلب الاهتمام استمرار التفاوت في شروط الخدمة بين موظفي الأمانة العامة وموظفي مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى العاملين في الميدان.
    The role of the field network has been particularly enhanced in monitoring TC projects and in ensuring synergies and complementarities among UNIDO projects as well as between programmes of UNIDO and those of other United Nations organizations at the country level. UN وتعزّز دور الشبكة الميدانية بصفة خاصة في رصد مشاريع التعاون التقني وفي ضمان أوجه التآزر والتكامل بين مشاريع اليونيدو وكذلك بين برامجها وبرامج سائر مؤسسات الأمم المتحدة على الصعيد القُطري.
    UNOPS work, they noted, played a key part in supplementing the work of other United Nations organizations. UN ولاحظوا أن عمل مكتب خدمات المشاريع يقوم بدور أساسي في إكمال عمل سائر منظمات الأمم المتحدة.
    It represents an estimate of the cost of the implementation and deployment of the ERP system, taking into account current market pricing, the ERP project costs of other United Nations organizations and advice sought from industry sources. UN وهو يمثل تقديرا لتكلفة تنفيذ وتعميم نظام تخطيط موارد المؤسسة مع مراعاة أسعار السوق الجارية وتكاليف المشروع في مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة والمشورة الملتمسة من مصادر متخصصة في المجال.
    V. United Nations reform and support to other United Nations organizations 53. In addition to the elements of support described in previous chapters, UNDP plays a vital role in United Nations reform, coherence and support of other United Nations organizations. UN 53 - بالإضافة إلى عناصر الدعم المبينة في الفصول السابقة، يؤدي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا حيويا في إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق التساوق وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Projects on behalf of other United Nations organizations UN مشاريع منفَّذة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Improved functional and programmatic coordination between UNIDO field representation and that of other United Nations organizations was also called for in the Business Plan. UN كما دعت خطة الأعمال إلى تحسين التنسيق الوظيفي والبرنامجي بين التمثيل الميداني لليونيدو وتمثيل المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    The operational character of UNRWA activities differs from that of other United Nations organizations, which for the most part work through the Palestinian Authority or local executing agencies. UN والطابع التنفيذي ﻷنشطة الوكالة يختلف عن طابع اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تزاول عملها في معظم اﻷحيان من خلال السلطة الفلسطينية أو الوكالات المنفذة المحلية.
    They are of the opinion, however, that to take an informed decision, in addition to the proposals of the Secretary-General, other alternatives ought to be explored by Member States based in part on the experience and practice of other United Nations organizations that have overhauled their budgetary process. UN على أن اتخاذ قرار مستنير يتطلب، في رأيهم، قيام الدول الأعضاء بدراسة بدائل أخرى، علاوة على اقتراحات الأمين العام، بالاستناد إلى جملة أمور منها الخبرة والممارسات المتبعة في منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة قامت بإصلاح عملية الميزنة فيها.
    This will ensure alignment with the strategic planning cycles of other United Nations organizations and harmonization between Executive Boards, as well as with the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system; UN وهذا ما سيكفل مواءمتها مع دورات التخطيط الاستراتيجي لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وتحقيق الانسجام بين المجالس التنفيذية، وكذلك مواءمتها مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات؛
    19. Many delegations took the floor to express their support for UNDP participation, along with that of other United Nations organizations, in the ongoing process to establish a United Nations system programme on HIV/AIDS. UN ١٩ - وتحدثت وفود كثيرة ﻹبداء تأييدها لاشتراك البرنامج اﻹنمائي مع مؤسسات أخرى باﻷمم المتحدة في العملية الجارية ﻹنشاء برنامج لمنظومة اﻷمم المتحدة يعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    III. Status of year 2000 preparedness of other United Nations organizations UN ثالثا - حالة الاستعداد لسنة ٢٠٠٠ لدى منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    Transform the Special Unit into a South-South knowledge management centre, complementing and linking with global knowledge systems of UNDP as well as those of other United Nations organizations, developing countries and donor organizations. UN (ج) تحويل الوحدة الخاصة إلى مركز مشترك بين بلدان الجنوب لإدارة المعارف، يكمل نظم البرنامج الإنمائي العالمية للمعارف ويرتبط بها، فضلاً عن نُظم مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والبلدان النامية والمنظمات المانحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more