"of others in" - Translation from English to Arabic

    • الآخرين في
        
    • آخرين في
        
    • الغير في
        
    • غيرهم في
        
    Financing and technical gaps in that regard do exist and require the support of others in the international community to fill. UN وتوجد فجوات مالية وتقنية في ذلك الصدد وهي تتطلب دعم الآخرين في المجتمع الدولي لسدها.
    This vital freedom must also develop harmoniously, with attentive respect for the freedom of religion of others in the context of just laws that apply to all. UN ولا بد أن تتطور تلك الحرية الحيوية في تناغم أيضاً مع احترام حرية ديانة الآخرين في إطار قوانين عادلة تسرى على الجميع.
    It needs the assistance of others in, inter alia, gathering evidence, providing logistical support to operations in the field, relocating witnesses, arresting and surrendering persons and enforcing the sentences of the convicted. UN وهي تحتاج إلى مساعدة الآخرين في أمور تشمل، فيما تشمل، جمع الأدلة وتوفير الدعم اللوجستي للعمليات في الميدان، ونقل الشهود، والقبض على الأشخاص وتسليمهم وإنفاذ الأحكام الصادرة بحق المدانين.
    That record suffices to show the political motivation behind Australia's behaviour in crying wolf on behalf of others in the Middle East. UN إن السجل يكفي لتوضيح الدوافع السياسية وراء سلوك أستراليا في الاستغاثة بالنيابة عن آخرين في الشرق الأوسط.
    A joint coordination committee had been set up between UNIDO and the Sudan to evaluate and promote the experiences of others in those sectors. UN وقد تأسست لجنة تنسيق مشتركة بين اليونيدو والسودان لتقييم خبرات الغير في هذه القطاعات وتشجيعها.
    11. The D-2 status of Dispute Tribunal judges is anomalous with the status of others in the system. UN 11 - ومنح قضاة محكمة المنازعات وضعا برتبة مد-2 يشكل أمرا شاذا مقارنة بوضع غيرهم في النظام.
    The right of the Jewish people to the land of Israel does not mean disregarding the rights of others in the land. UN إن حق الشعب اليهودي في أرض إسرائيل لا يعني إغفال حقوق الآخرين في الأرض.
    Yeah, they're the ones most likely to, uh, put their lives and the lives of others in danger. Open Subtitles أجل, على الأرجح أنهم كذلك أن يضعون حياتهم و حياة الآخرين في خطر
    Not with me, it isn't. And not with a lot of others in this business. Open Subtitles ليس بالنسبة لي ، وليس مع كثير من الآخرين في هذا المجال
    Such activities will build on the work of others in those fields, stimulating and encouraging cooperation between stakeholders, including those in business and academia. UN وسوف ترتكز هذه الأنشطة على عمل الآخرين في هذه الميادين وتحفيز وتشجيع التعاون بين أصحاب المصلحة بما في ذلك أولئك العاملون في قطاعات الأعمال والأكاديميات.
    The reasons for the lack or decline of intergroup communication can be manifold, ranging from broader processes of societal fragmentation and policies of exclusion to the demonization of others in polarizing religious interpretations. UN وقد تتعدد أسباب انعدام التواصل في ما بين الطوائف الدينية أو تدني مستواه، وتتراوح بين الانقسامات الاجتماعية والسياسات الإقصائية الأشمل وبين تكفير الآخرين في ضوء الفتاوى الدينية الاستقطابية.
    Persons with disabilities have not been given opportunities equal to those of others in any social activities that will enhance their capacity to be productive and live above the poverty level. UN فلم تتح للأشخاص ذوي الإعاقة فرص مماثلة لفرص الآخرين في أي أنشطة اجتماعية تحسن من قدرتهم على أن يصبحوا منتجين ويعيشوا فوق مستوى الفقر.
    10. Encourages Member States to examine the role of the exploitation of the prostitution of others in encouraging trafficking in persons; UN 10 - يشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    11. Encourages Member States to examine the role of the exploitation of the prostitution of others in encouraging trafficking in persons; UN 11- تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    " 11. Encourages Member States to examine the role of the exploitation of the prostitution of others in encouraging trafficking in persons; UN " 11 - تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    The Ghana AIDS Commission is constantly seeking new ways to change attitudes at all levels towards the disease, and we seek to learn from the experience of others in combating it. UN وتحاول دائما لجنة غانا لمكافحة الإيدز إيجاد طرق جديدة لتغيير وجهات النظر على جميع المستويات تجاه المرض، ونحاول أن نتعلم من خبرة الآخرين في مكافحته.
    11. Encourages Member States to examine the role of the exploitation of the prostitution of others in encouraging trafficking in persons; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    The exodus of AIDS workers leaving for developed countries may require a mechanism for recipient countries to support the training of others in countries of origin. UN وقد تتطلب هجرة مهنيي الصحة إلى البلدان المتقدمة النمو أدوات تضعها البلدان المتلقية لتدريب آخرين في بلدانهم الأصلية.
    But I believe there are plenty of others in the House who share your feelings. Open Subtitles لكني أعتقد أن هناك كثير آخرين في البرلمان يشاركونا نفس المشاعر
    Tens of thousands of displaced people, and many thousands of others in villages affected by the conflict and insecurity, now have no access to livelihood activities or income, are dependent on humanitarian assistance for food, shelter, health care, education and water and sanitation. UN وهناك عشرات الآلاف من الأشخاص المشردين وعدة آلاف آخرين في القرى المتأثرة بالنزاع وانعدام الأمن الذين ليس لديهم الآن وسيلة لكسب رزقهم أو الحصول على دخل، ويعتمدون على المساعدة الإنسانية في الغذاء والمأوى والرعاية الصحية والتعليم والمياه والصرف الصحي.
    Please provide information of the number of persons who have been arrested for exploitation of prostitution of others in the last three years, the numbers convicted and the sentences imposed. UN فيرجى تقديم معلومات عن عدد الأشخاص الذين اعتقلوا بسبب استغلال الغير في البغاء خلال السنوات الثلاث الأخيرة، وعدد الأشخاص الذين أدينوا والأحكام الصادرة بحقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more