"of our full cooperation and support" - Translation from English to Arabic

    • تعاوننا ودعمنا الكاملين
        
    • كامل تعاوننا ودعمنا
        
    • تعاوننا ودعمنا التامين
        
    I assure you, Sir, of our full cooperation and support in fulfilling the important task that lies ahead of us. UN وأؤكد لكم، سيدي، تعاوننا ودعمنا الكاملين في الاضطلاع بالعمل المهم الذي ينتظرنا.
    Let me take this opportunity to assure her of our full cooperation and support during her assignment. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لها تعاوننا ودعمنا الكاملين خلال اضطلاعها بمهامها.
    On behalf of the Conference, I should like to take this opportunity to assure him of our full cooperation and support in his new assignments. UN وأود، باسم المؤتمر، أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامه الجديدة.
    You have the assurance of our full cooperation and support in the discharge of your duties. UN أؤكد لكم تعاوننا ودعمنا الكاملين في أداء واجباتكم.
    We assure you of our full cooperation and support. UN ونؤكد لكم كامل تعاوننا ودعمنا.
    We wish to reassure the Special Rapporteurs of our full cooperation and support. UN ونود أن نؤكد من جديد للمقررين الخاصين تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    I would like to take this opportunity to assure them of our full cooperation and support in their new assignments. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في الاضطلاع بمهامهم الجديدة.
    We assure you of our full cooperation and support. UN ونود أن نطمئنكم على تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    You can be assured of our full cooperation and support. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    We continue to assure you of our full cooperation and support. UN ولا نزال نؤكد لكم تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    I would like to take this opportunity to assure them of our full cooperation and support in their new assignments. UN وأودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكّد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامهم الجديدة.
    I wish to assure you and the other presidents of our full cooperation and support in your endeavours to move the Conference forward. UN وأود أن أؤكد لكم وللرؤساء الآخرين تعاوننا ودعمنا الكاملين في مساعيكم لدفع المؤتمر إلى الأمام.
    On behalf of my own Government and on behalf of the Conference, I assure you of our full cooperation and support. UN وباسم حكومتي وبالنيابة عن المؤتمر، أؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    Before beginning our debate, I should like to extent a cordial welcome to our new colleagues, Ambassador Faessler of Switzerland and Ambassador Noboru of Japan, and to assure them of our full cooperation and support in the discharge of their functions. UN وقبل بدء مناقشتنا، أود أن أوجه ترحيبي الحار إلى زميلينا الجديدين، سفير سويسرا السيد فيسلر، وسفير اليابان السيد نوبورو، وأن أؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين في تأدية مهامهما.
    I should like at the outset to extend, on behalf of us all, a warm welcome to the representatives of Romania, Ambassador Ioan Maxim, and Kenya, Ambassador Rana, and to assure them of our full cooperation and support. UN وأود في البداية أن أعرب لكم، بالنيابة عنا جميعاً، عن ترحيبنا الحار بممثل رومانيا، السفير يوان مكسيم، وممثل كينيا، السفير رانا، وأن أؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    Having made these preliminary remarks, we wish to assure the Assembly of our full cooperation and support in making this historic Summit a great success. UN وبعد إبداء هذه الملاحظات المبدئية، نود أن نؤكد للجمعية العامة تعاوننا ودعمنا الكاملين في جعل هذه القمة التاريخية تحرز نجاحا كبيرا.
    My delegation looks forward to tangible results from the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly during the current session, and I assure you, Mr. President, of our full cooperation and support for the successful completion of that endeavour. UN ويتطلع وفدي إلى النتائج الملموسة للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة خلال الدورة الحالية، وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، تعاوننا ودعمنا الكاملين لإنجاح ذلك المسعى.
    We assure them of our full cooperation and support. UN ونؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    At the outset I should like to extend a cordial welcome, on behalf of all the members of the Conference on Disarmament, to Ambassador Toufik Salloum, who has assumed responsibility as the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic, and to assure him of our full cooperation and support. UN أود، بادئ ذي بدء، نيابة عن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح، أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة السفير توفيق سلوم الذي تولى منصب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، وأن أؤكد له كامل تعاوننا ودعمنا.
    Mr. Kulyk (Ukraine): On behalf of the delegation of Ukraine, I should like to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee and assure you of our full cooperation and support in the discharge of your duties. UN السيد كوليك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد أوكرانيا أود أن أتقدم بأحر تهانئنا لكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى، وأن أؤكد لكم كامل تعاوننا ودعمنا لكم في اضطلاعكم بواجباتكم.
    I should also like to welcome among us the newly appointed representative of Australia to the Conference on Disarmament, Ambassador Les Luck, and assure him of our full cooperation and support in the discharge of his functions. UN وأود أيضاً أن أرحب بالممثل الجديد لأستراليا لدى مؤتمر نزع السلاح، السفير السيد لِز لَك، وأن أؤكد له تعاوننا ودعمنا التامين في نهوضه بمهامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more