The world we know today is vastly different from the world of 1966, yet we continue to keep faith with the vision of the father of our independence. | UN | والعالم الذي نعرفه اليوم يختلف إلى حد كبير عن عالم 1966، ومع ذلك، ما فتئنا نؤمن برؤية آباء استقلالنا. |
No one can forget the role played by women at the time of our independence. | UN | ولا يمكن لأحد أن ينسى الدور الذي اضطلعت به المرأة في كسب استقلالنا. |
In 1984, the late Prime Minister and father of our independence, Walter Hadye Lini, said: | UN | وفي عام 1984 قال رئيس وزرائنا الراحل وأب استقلالنا وولتر هادي لـيني: |
The difficult reform process that all aspects of Kyrgyz society have been undergoing during the seven years of our independence has yielded certain results. | UN | لقد أسفرت عملية اﻹصلاح الشاقة التي طبقت على جميع مناحي المجتمع القيرغيزي أثناء السنوات السبع التي مضت على استقلالنا عن بعض النتائج. |
We have approached the twentieth anniversary of our independence. | UN | لقد قاربنا الذكرى السنوية العشرين لاستقلالنا. |
It was partly due to the persistent and unconditional support of the United Nations that our struggle for national liberation culminated in success, with the proclamation of our independence. | UN | وكان لدعم الأمم المتحدة المتواصل وغير المشروط بعض الفضل في تكليل نضالنا من أجل التحرر الوطني بالنجاح بإعلان استقلالنا. |
At the time of our independence in 1968, we were essentially an agricultural economy on a small, over-populated island. | UN | فعند استقلالنا في عام ١٩٦٨، كان اقتصادنا بصفة أساسية اقتصادا زراعيا في جزيرة صغيرة مكتظة بالسكـــان. |
Cooperation between the United Nations and the African Union goes back to the first days of our independence. | UN | ويعود تاريخ التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى الأيام الأولى من استقلالنا. |
But, at the same time, our peoples are fiercely proud of our independence and the traditions of freedom connected therewith. | UN | ولكن، في نفس الوقت، تشعر شعوبنا باعتزاز شديد حيال استقلالنا وتقاليد الحرية المرتبطة بذلك. |
Four days from today, our people will assemble and re-enact the events of our independence Day. | UN | وبعد أربعة أيام من الآن، سيجتمع شعبنا ليعيش من جديد أحداث يوم استقلالنا. |
These differences were referred to as friendly disputes by Sir Seewoosagar Ramgoolam, architect of our independence and father our nation. | UN | وقد وصف السير سيووساغار رامغولام، مهندس استقلالنا ومؤسس دولتنــا هــذه الخلافات بأنها نزاعات ودية. |
Unity among the different national races is essential for the preservation of our independence and sovereignty as well as for the economic and social progress of our country. | UN | والوحدة بين اﻷجناس القومية ضرورة للحفاظ على استقلالنا وسيادتنا، فضلا عن تقدم بلدنا في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
We are too jealous of our independence and sovereignty to allow ourselves to attack those of others. | UN | فإن حرصنا على استقلالنا وسيادتنا هو من الشدة بحيث لا يسمح لنا بمهاجمة استقلال وسيادة اﻵخرين. |
We are all present at this rendezvous of reconciliation, setting forth together towards the year 2004, the bicentenary of our independence. | UN | إننا جميعا حاضرون في لقاء المصالحة هذا، فلنمض معا صوب عام ٢٠٠٤، الذي يصادف ذكرى مرور ٢٠٠ عام على استقلالنا. |
Unity among the different national races is essential for the preservation of our independence and sovereignty as well as for the economic and social progress of our country. | UN | والوحدة فيما بين اﻷعراق الوطنية المختلفة أساسية للحفاظ على استقلالنا وسيادتنا ولذلك التقدم الاقتصادي والاجتماعي لبلدنا. |
The crisis which we are experiencing dates from the beginning of our independence and has deep roots in the organization and direction of the country during the colonial period. | UN | وترجع اﻷزمة التي نمر بها إلى تواريخ بدء استقلالنا ولها جذور عميقة في طريقة تنظيم البلد وتوجيهه خلال الفترة الاستعمارية. |
For us, this valuable relationship dates back to the years of our independence movement. | UN | وهذه العلاقة النفيسة ترجع، بالنسبة لنا، إلى سنوات حركة استقلالنا. |
Trinidad and Tobago has been a member of the Special Committee on Decolonization - the Special Committee of 24 - since 1962, the year of our independence and attainment of membership in the United Nations. | UN | لقــد ظلــت ترينيداد وتوباغو عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ـ لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة ـ منذ عام ١٩٦٢، وهي السنة التي نلنا فيها استقلالنا وحصلنا على عضوية اﻷمم المتحدة. |
The twentieth anniversary of our independence is only an instant in historical terms, yet the roots of our statehood can be traced back thousands of years. | UN | إن الذكرى السنوية العشرين لاستقلالنا ما هي إلا لحظة في السياق التاريخي، ولكن جذور نشوء دولتنا ترجع إلى آلاف السنين. |
Just over one week ago, we celebrated the twenty-eighth anniversary of our independence. | UN | قبل ما يزيد على أسبوع بقليل احتفلنا بالذكرى السنوية الثامنة والعشرين لاستقلالنا. |
Many, if not all, of us here celebrated our independence with pomp, ceremony and pride, and in recognition of our independence, we take our seat in this body. | UN | العديدون منا إن لم يكن جميع الموجودين هنا احتفلوا باستقلالنا بأبهة وسرور واعتزاز، واعترافا باستقلالنا، فإننا نشغل مقعدنا في هذه الهيئة. |