Based on this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions; | UN | وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد مخصص بشأن التأخيرات في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة ؛ |
12 monthly informal summary of outstanding assessed contributions | UN | إعداد 12 موجزا غير رسمي عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
In the view of the Advisory Committee, the issue of outstanding assessed contributions is a policy matter to be decided on by the General Assembly. | UN | ومن رأي اللجنة الاستشارية أن مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة هي مسألة سياسة عامة تبت فيها الجمعية العامة. |
The other partially implemented recommendation pertained to the increasing amount of outstanding assessed contributions from Member States. | UN | وتتعلق التوصية الأخرى المنفذة جزئيا بزيادة مبلغ الأنصبة المقررة غير المسددة من الدول الأعضاء. |
Repayments of loans are solely dependent upon the receipt of outstanding assessed contributions. | UN | وتتوقف عملية إعادة تسديد القروض كلية على استلام الأنصبة المقررة غير المسددة. |
The total of outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1.7 billion. | UN | وفي ذلك التاريخ، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع بعثات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار. |
Based on United Nations policy as stated in note 2 (l) (iii) above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | وعلى أساس سياسة الأمم المتحدة كما ورد تبيانها في الملاحظة 2 (ل) ' 3` أعلاه، ليست هناك أحكام تتعلق بالتحصيل المتأخر للاشتراكات المقررة المستحقة. |
The total of outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1.5 billion. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ١,٥ مليار دولار. |
The total of outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1.6 billion. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى هذا التاريخ ١,٦ بليون دولار. |
The total of outstanding assessed contributions for all peacekeeping missions at that date amounted to $1.7 billion. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع بعثات حفظ السلام حتى هذا التاريخ ١,٧ بليون دولار. |
Monthly informal summaries of outstanding assessed contributions | UN | موجزات غير رسمية شهرية عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
12 informal monthly summaries of outstanding assessed contributions | UN | :: تقديم 12 موجزا شهريا غير رسمي عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Summary of outstanding assessed contributions by biennium / year: | UN | باليوروهات ملخص الاشتراكات المقررة غير المسددة حسب فترات السنتين والسنة |
12 informal monthly summaries of outstanding assessed contributions | UN | تقديم 12 موجزا شهريا غير رسمي عن الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Repayments of loans are solely dependent upon the receipt of outstanding assessed contributions. | UN | ويتوقف سداد القروض كليا على استلام الأنصبة المقررة غير المسددة. |
Based on United Nations policy, as stated in the fourth paragraph of the assets section in note 2 above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة الواردة في الفقرة الرابعة من الفرع المتعلق بالأصول من الملاحظة 2 أعلاه، لم ترصد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
The Administration continued with its previously stated policy of not making a provision for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | وواصلت الإدارة اتباع سياستها المعلنة في السابق والقاضية بعدم رصد أي اعتماد لمواجهة أية تأخيرات في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
In its resolution 61/233 B, the Assembly reiterated that the issue of outstanding assessed contributions is a policy matter for the General Assembly. | UN | وكررت الجمعية العامة في قرارها 61/233 باء أن مسألة الأنصبة المقررة غير المسددة مسألة تتعلق بالسياسة العامة تبت فيها الجمعية العامة. |
8. Also recalls its resolution 61/233 B, in which it reiterated that the issue of outstanding assessed contributions is a policy matter of the General Assembly, and urges all Member States to make every possible effort to ensure the payment of their assessed contributions in full and on time; | UN | 8 - تشير أيضا إلى قرارها 61/233 باء، الذي أكدت فيه من جديد أن مسألة الأنصبة المقررة غير المسددة هي مسألة من مسائل السياسة العامة للجمعية العامة، وتحث جميع الدول الأعضاء على عدم ادخار أي جهد لكفالة دفع أنصبتها المقررة بالكامل في الوقت المحدد؛ |
The total of outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1.5 billion. | UN | وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة المستحقة الدفع لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ١,٥ بليون دولار. |
Based on United Nations policy as stated in note 2 (l) (iii) above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | وعلى أساس سياسة الأمم المتحدة كما ورد تبيانها في الملاحظة 2 (ل) ' 3` أعلاه، ليست هناك أحكام تتعلق بالتحصيل المتأخر للاشتراكات المقررة المستحقة. |
The total of outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1.6 billion. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حتى ذلك التاريخ لجميع عمليات حفظ السلام ٦,١ بليون دولار. |
Although it welcomed the fall in the number of Member States without voting rights, it was concerned that the amount of outstanding assessed contributions from previous years still amounted to over Euro100 million. | UN | وترحب المجموعة بتراجع عدد الدول الأعضاء التي لا تتمتع بحقوق التصويت، ولكن يساورها القلق أنَّ حجم الاشتراكات غير المسددة من السنوات السابقة لا يزال يتجاوز 100 مليون يورو. |
The Fund would be reimbursed upon the payment of outstanding assessed contributions. | UN | وسيسدد هذا المبلغ للصندوق بمجرد دفع الاشتراكات المقررة التي لم تسدد بعد. |
1. The United Nations Industrial Development Organization (hereinafter " UNIDO " ) and the Government of the Republic of Costa Rica (hereinafter " the Government " ) have agreed to a payment plan which will enable the Government to settle its arrears of outstanding assessed contributions in accordance with decision IDB.19/Dec.5 of 19 May 1998 of the Industrial Development Board. | UN | 1- اتفقت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (المشار إليها فيما يلي باسم " اليونيدو " ) وحكومة جمهورية كوستاريكا (المشار إليها فيما يلي باسم " الحكومة " ) على خطة سداد من شأنها أن تمكِّن الحكومة من تسوية متأخّراتها من الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة وذلك وفقا للمقرّر م ت ص-19/م-5 الصادر بتاريخ 19 أيار/مايو 1998 عن مجلس التنمية الصناعية. |