"of ownership and partnership" - Translation from English to Arabic

    • الملكية والشراكة
        
    • الملكية والمشاركة
        
    • التملك والشراكة
        
    At the same time, the concepts of ownership and partnership should be seen as integral to national development and industrialization. UN وفي نفس الوقت، ينبغي النظر إلى مفهومي الملكية والشراكة على أنهما جزء لا يتجزأ من التنمية والتصنيع الوطنيين.
    Female investment in companies and establishments, disaggregated by type of ownership and partnership UN استثمارات المرأة في الشركات والمؤسسات حسب نوع الملكية والشراكة
    Japan has consistently advocated the importance of ownership and partnership as the backbone of development. UN لقد أكدت اليابان باستمرار على أهمية الملكية والشراكة بوصفهما العمود الفقري للتنمية.
    In that context, we consider that NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership. UN وفي ذلك السياق نعتبر الشراكة الجديدة شراكة مبنية على المبدأين المزدوجين، التملك والشراكة.
    Japan's official development assistance therefore has been based on the principles of ownership and partnership. UN ولذلك، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها اليابان تقوم على أساس مبادئ الملكية والشراكة.
    The principles of ownership and partnership of the Third Tokyo International Conference on African Development will also support the implementation of NEPAD. UN ومبادئ الملكية والشراكة الصادرة عن مؤتمر طوكيو الدولي الثالث لتنمية أفريقيا ستدعم أيضاً تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Regarding Somalia, they stated that additional collective efforts must be made to help the emergence of a comprehensive strategy, inspired by the principles of ownership and partnership. UN وفيما يتعلق بالصومال، أشار أعضاء المجلس إلى ضرورة بذل المزيد من الجهود الجماعية للمساعدة على وضع استراتيجية شاملة، مستوحاة من مبدأي الملكية والشراكة.
    The collaboration between TICAD and NEPAD is significant, because both processes are grounded in the principles of ownership and partnership. UN والتعاون بين مؤتمر طوكيو الدولي لتنمية أفريقيا والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا مهم للغاية لأن العمليتين تقومان على أساس مبادئ الملكية والشراكة.
    It is out of this frustration that African leaders have agreed on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the continent's development blueprint, which places emphasis on the twin principles of ownership and partnership. UN انطلاقا من هذا الإحباط، اتفق القادة الأفارقة على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والمخطط الإنمائي للقارة الذي يشدد على مبدأين توأمين هما الملكية والشراكة.
    Kenya believes that the success of NEPAD will ultimately depend on the efforts of Africans with the support of our development partners, bearing in mind the principles of ownership and partnership. UN وتعتقد كينيا أن نجاح اتفاقية الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا سيعتمد في آخر الأمر على جهود الأفارقة مع دعم شركائنا في التنمية، مع مراعاة مبدأي الملكية والشراكة.
    15. Female investment in companies and establishments, disaggregated by type of ownership and partnership UN 15- استثمارات المرأة في الشركات والمؤسسات حسب نوع الملكية والشراكة 54
    Against this backdrop, while the developing countries, with a sense of ownership and partnership, have adopted various measures to cope with its disadvantages, they still find themselves confronted with the problem of securing financing and human resources that can handle new technology; added to this is the inability to access the market of the developed countries. UN وإزاء هذه الخلفية، على الرغم من أن الدول النامية اعتمدت إجراءات مختلفة بشعور من الملكية والشراكة للتغلب على مثبطاتها، فإنها لا تزال تجد نفسها مواجهة بمشكلة الحصول على المصادر المالية والبشرية التي يمكنها التعامل مع التكنولوجيا الجديدة.
    Finally, and perhaps most importantly, I would like to stress the principle of " ownership and partnership " , which Japan introduced at the Tokyo International Conferences on African Development. UN وأخيرا، وربما هو الأكثر أهمية، أود أن أؤكد مبدأ " الملكية والشراكة " الذي طرحته اليابان في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more