"of pacific island countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الجزرية في المحيط الهادئ
        
    • بلدان المحيط الهادئ الجزرية
        
    • من بلدان جزر المحيط الهادئ
        
    • لبلدان جزر المحيط الهادئ
        
    • للبلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ
        
    • بلدان جزر المحيط الهادئ في
        
    • للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ
        
    Australia had established the Pacific Patrol Boat programme to build up the maritime surveillance capacity of Pacific island countries. UN فقد نفذت أستراليا برنامج زوارق الدوريات في المحيط الهادئ لكي تبني قدرة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ على الإشراف البحري.
    41. ESCAP continues to implement various technical assistance programmes for the benefit of Pacific island countries in response to their requests as well as in follow-up to world conferences and global meetings. UN 41 - وما فتئت اللجنة تنفذ برامج مختلفة لتقديم المساعدة التقنية لفائدة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ تلبية لطلباتها وكذلك كمتابعة لنتائج المؤتمرات والاجتماعات التي تعقد على الصعيد العالمي.
    The Comprehensive Hazard and Risk Management regional guidelines promoted by the Geoscience Commission are now being used as a national risk-reduction tool in a number of Pacific island countries and through World Bank disaster risk management capacity-building projects in Samoa and Tonga and in a climate change adaptation project in Kiribati. UN ويجري الآن استخدام المبادئ التوجيهية الإقليمية الشاملة لإدارة المخاطر والأخطار بوصفها أداة للحد من الأخطار على الصعيد الوطني في عدد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ ومن خلال مشاريع بناء القدرات لإدارة أخطار الكوارث للبنك الدولي في ساموا وتونغا وفي مشروع للتكيف لتغيرات المناخ في كيريباس.
    The security of Pacific island countries depends on the collective security efforts of the region and of the wider Asia-Pacific region. UN إن أمن بلدان المحيط الهادئ الجزرية يعتمد على جهود الأمن الجماعي في المنطقة وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأوسع.
    Advisory missions focused on trade and investment policy issues and, in the case of Pacific island countries, advisory missions on the promotion of trade and investment linkage with Asia were undertaken. UN وركزت البعثات الاستشارية على قضايا السياسة التجارية والاستثمارية، وفي حالة بلدان المحيط الهادئ الجزرية أوفدت اللجنة بعثات لتقديم المشورة بشأن تعزيز الصلات التجارية والاستثمارية مع آسيا.
    In this context, the Legal Department makes technical assistance available to the Forum secretariat and a number of Pacific island countries. UN وفي هذا الصدد، تتيح الإدارة القانونية المساعدة التقنية لأمانة المنتدى ولعدد من بلدان جزر المحيط الهادئ.
    Assistance includes the funding of an SPREP project to enhance the knowledge and capacity of Pacific island Governments and their regional organizations in the field of climate change and related environmental issues, and the funding of another project on capacity-building on technological and economic integration of wind energy and other relevant renewable energy technologies into the electricity systems of Pacific island countries. UN وتشمل المساعدة تمويل مشروع لبرنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ لتعزيز معارف وقدرات حكومات جزر المحيط الهادئ ومنظماتها الإقليمية في ميدان تغير المناخ والمسائل البيئية ذات الصلة، وتمويل مشروع آخر بشأن بناء القدرات فيما يتعلق بالتكامل التكنولوجي والاقتصادي للطاقة المولدة من الرياح والتكنولوجيات الأخرى ذات الصلة للطاقة المتجددة في الشبكات الكهربائية لبلدان جزر المحيط الهادئ.
    There is growing evidence that climate change is one of the most important threats to the social, economic and environmental development of Pacific island countries. UN ويوجد دليل متزايد على أن تغير المناخ يشكل أحد أخطر التهديدات للتطور الاجتماعي والاقتصادي والبيئي للبلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    The workshop introduced good practices from other parts of the world, tailored to the specific situations and developments of Pacific island countries. UN وقد عرضت الحلقة الممارسات الجيدة المتبعة في أجزاء أخرى من العالم، مع تعديلها لكي تلائم خصوصيات البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وأوضاع التنمية فيها.
    Thus, we have extended assistance for the self-help efforts of Pacific island countries, and hosted the Pacific Island leaders meeting five times since 1997. UN وبالتالي، نحن ندعم الجهود التي تبذلها البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، واستضفنا اجتماع قادة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ خمس مرات منذ عام 1997.
    85. The Commission expressed concern that, throughout the 1980s, a large number of Pacific island countries had experienced rather uneven economic performance and low growths. UN ٨٥ - وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها ﻷن كثيرا من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ شهدت طيلة الثمانينات نوعا من اﻷداء الاقتصادي غير المتكافئ وبطء النمو.
    The ESCAP Pacific Operations Centre at Port Vila has since 1984 carried out a large number of technical assistance activities for the benefit of Pacific island countries and the Maldives. UN وما فتئ مركز العمليات في منطقة المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والواقع في بورت فيلا يضطلع منذ عام ١٩٨٤ بعدد كبير من أنشطة المساعدة التقنية لصالح البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وجزر ملديف.
    15. The Forum called upon developed States to honour their obligations and commitments to provide financial assistance to facilitate the participation of Pacific island countries at future inter-sessional working group meetings and Multilateral High Level Conferences. UN ١٥ - ودعا المنتدى الدول المتقدمة النمو إلى احترام التزاماتها وتعهداتها لتقديم مساعدة مالية لتسهيل مشاركة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ في اجتماعات اﻷفرقة العاملة بين الدورات والمؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة اﻷطراف في المستقبل.
    3. Initial contacts with a number of Pacific island countries as early as 2002 were reported in previous documents (IDB.26/14 and Corr.1, IDB.26/CRP.6, IDB.27/20). UN 3- وقد جرى في وثائق سابقة (IDB.26/14 وCorr.1 وIDB.26/CRP.6 وIDB.27/20) الإبلاغ عن إجراء اتصالات أولية منذ عام 2002 مع عدد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    The Leaders also resolved that the Forum should ask the IRB to address the lack of Pacific island countries' representation on the Board. UN وقرر القادة أيضا أنه ينبغي للمنتدى أن يطلب من مجلس الرغبي الدولي معالجة موضوع عدم وجود ممثلين في المجلس عن بلدان المحيط الهادئ الجزرية.
    The lack of opportunities due to the isolation and vulnerability of Pacific island countries continued to be an intractable problem, while environmental problems had intensified. UN والافتقار إلى الفرص من جراء عزلة وضعف بلدان المحيط الهادئ الجزرية لا يزال بمثابة مشكلة عسيرة، كما أن مشاكل البيئة قد تضاعفت.
    The Forum called on developed States to honour their obligations and commitments to provide financial assistance to facilitate the participation of Pacific island countries at future inter-sessional working group meetings and Multilateral High Level Conferences. UN ودعا المحفل الدول المتقدمة النمو إلى احترام تعهداتها والتزاماتها بتوفير المساعدة المالية لتسهيل مشاركة بلدان المحيط الهادئ الجزرية في الاجتماعات المقبلة التي سيعقدها الفريق العامل ما بين الدورات والمؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة اﻷطراف.
    A number of Pacific island countries have become the subject of international attention regarding financial issues. UN وأصبح عدد من بلدان جزر المحيط الهادئ موضوع اهتمام دولي فيما يتعلق بالمسائل المالية.
    The agency also worked to bolster regional and sustainable tourism development in a number of Pacific island countries and fielded a technical assistance meeting to evaluate the Fijian tourism satellite account. UN كما عملت الوكالة على تعزيز تنمية السياحة الإقليمية والمستدامة في عدد من بلدان جزر المحيط الهادئ وعقدت اجتماعا للمساعدة التقنية لتقييم حساب الساتل السياحي في فيجي.
    Further, OHCHR and UNDP - Fiji co-organized a similar event for a group of Pacific island countries in December 2001. UN ونظمت المفوضية أيضا بالاشتراك مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فيجي، في كانون الأول/ديسمبر 2001، حلقة عمل مماثلة لمجموعة من بلدان جزر المحيط الهادئ.
    His country had a special interest in the rules negotiations on fisheries subsidies in the WTO, and any new disciplines should not affect the trade and development interests of Pacific island countries. UN وقال إن بلده يهتم اهتماماً خاصاً بالمفاوضات الجارية داخل منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد تقديم المعونات لصيد الأسماك، وإنه لا ينبغي أن تؤثر أية ضوابط جديدة على المصالح التجارية والإنمائية للبلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    13. Responding to the desire of Pacific island countries to see their sub-region's distinct identity reflected more prominently, a separate project began in 1992. UN 13 - واستجابة لرغبة بلدان جزر المحيط الهادئ في عكس الهوية المتميزة لمنطقتهم دون الإقليمية بشكل أبرز، بدأ مشروع مستقل في عام 1992.
    At the same time, it also urged Japan to give favourable consideration to rendering assistance to a wider range of regional organizations, especially of the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) programmes which were of central importance to the sustainable development prospects of Pacific island countries. UN وفي الوقت ذاته، حث أيضا اليابان على النظر بشكل إيجابي في تقديم المساعدة إلى مجموعة من المنظمات اﻹقليمية أوسع نطاقا، وبخاصة إلى البرنامج البيئي اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، من حيث أنها ذات أهمية رئيسية بالنسبة لاحتمالات التنمية المستدامة للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more