A number of these requests were voluminous, and hundreds of pages of material were provided in response. | UN | وكان عدد منها ضخما وأُعدت مئات الصفحات من المواد للرد عليه. |
Such research often involves combing through hundreds of pages of transcripts and other materials. | UN | ويتطلب ذلك البحث في كثير من الأحيان فحص مئات الصفحات من النصوص المستنسخة وغيرها من المواد. |
This is a lengthy trial involving thousands of pages of documents, books, journals and audio and videotapes, and a trial record of 29,900 pages in French and 26,500 in English. | UN | وهذه محاكمة مطولة تشمل آلاف الصفحات من الوثائق، والكتب، والصحف، والأشرطة الصوتية وأشرطة الفيديو، ومضبطة المحاكمة المكونة من 900 29 صفحة بالفرنسية و 500 26 صفحة بالانكليزية. |
A number of the requests were extensive, and hundreds of pages of material were disclosed in response. | UN | وكان عدد من تلك الطلبات ضخم الحجم، فكُشفت المئات من صفحات المواد ردا على ذلك. |
The Tribunals run large and complex trials that generate tens of thousands of pages of documentation. | UN | وتعقد المحكمتان محاكمات ضخمة ومعقدة ينتج عنها عشرات الآلاف من صفحات الوثائق. |
The total number of pages of the Repertoire viewed during the biennium exceeded the target by 10 per cent. | UN | وتجاوز العدد الإجمالي لصفحات المرجع المطلع عليها خلال فترة السنتين الهدف المحدد بنسبة 10 في المائة. |
These sites may, and many in fact do, contain hundreds or thousands of pages of racist material. | UN | ويمكن أن تحتوي هذه المواقع، بل يحتوي الكثير منها فعلا،ً على مئات أو آلاف الصفحات من المواد العنصرية. |
They must take account of the testimony of numerous witnesses and thousands of pages of documentary evidence. | UN | ويجب أن تأخذ في الاعتبار شهادة شهود عديدين وآلاف الصفحات من الأدلة المستندية. |
Most cases and advisory opinions lead to publicists' filling journals and books with hundreds of pages of analysis and comments. | UN | وتؤدي غالبية القضايا والفتاوى إلى قيام خبراء القانون الدولي بملء اليوميات والكتب بمئات الصفحات من التحليلات والتعليقات. |
There are tens of thousands of pages of documents we've requisitioned from your office | Open Subtitles | لدينا عشرات الالاف من الصفحات من الوثائق التي اخذناها من مكاتبكم |
The foundation finally succeeded and did receive thousands of pages of documents. | Open Subtitles | نجحت المؤسسة أخيرا و تسلمت آلاف الصفحات من الوثائق. |
Hundreds and hundreds of pages of calculations, which took him more than five years. | Open Subtitles | مئات الصفحات من الحسابات استغرقت منه خمس سنوات |
Look, I had thousands of pages of case documents for the trial. | Open Subtitles | انظرى، لدى الالاف الصفحات من وثائق القضية من اجل المحاكمة |
I'm certain your intellect will make quick work of the 75 computer discs and the thousands of pages of research I've left in my office. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن ذكاؤك سيعمل على الــ 75 قرص بالكمبيوتر وآلاف الصفحات من البحوث التي على مكتبي |
He maintains that he alone had submitted hundreds of pages of material and that the length of the deliberation indicated that the judges did not examine the material, but had decided in advance on the outcome of the case. | UN | ويؤكد أنه قدم، بمفرده، ملفاً من مئات الصفحات من المواد وأن المدة التي استغرقتها مداولات القضاة تدل على أنهم لم يدرسوا المواد التي قدمها بل قرروا مسبقاً نتيجة القضية. |
In the thousands of pages of transcripts of the interrogation of Slobodan Milošević and his accusations against Albanians, there is not a single word of accusation on his part about organ trafficking or mass graves in my country. | UN | في آلاف الصفحات من محاضر التحقيق مع سلوبودان ميلوسيفيتش واتهاماته ضد الألبان، لا توجد كلمة واحدة عن الاتهامات من جانبه بشأن الاتجار بالأعضاء أو مقابر جماعية في بلدي. |
Some of the requests were extensive and hundreds of pages of material were disclosed in response. | UN | وكانت بعض هذه الطلبات مستفيضة فتم الكشف عن المئات من صفحات الوثائق استجابة لها. |
Some of the requests were extensive and hundreds of pages of material were disclosed in response. | UN | وكان بعض تلك الطلبات مستفيضا، فكُشفت المئات من صفحات المواد استجابة لها. |
Aren't they filled with fucking thousands of pages of mortgages? | Open Subtitles | أليست مليء بآلاف من صفحات قروض الرهن العقاري؟ |
Examining dozens of pages of requests was a heavy burden as was ensuring that delegations were prepared for active participation in hours of meetings. | UN | فدراسة العشرات من صفحات الطلبات كان عبئاً ثقيلاً، شأنه في ذلك شأن التأكد من أن الوفود مستعدة للمشاركة مشاركة نشطة طيلة ساعات من الاجتماعات. |
The total number of pages published for the volumes of the Reports for 2005, 2006 and 2007 was 3,400 (total number of pages of the decisions plus the total number of pages of the indexes). | UN | وكان العدد الإجمالي للصفحات المنشورة لمجلدات التقارير لأعوام 2005 و 2006 و 2007 يبلغ 400 3 (مجموع عدد صفحات القرارات بالإضافة إلى العدد الإجمالي لصفحات الفهارس). |