"of palestine at" - Translation from English to Arabic

    • فلسطين في
        
    • لفلسطين في
        
    Maybe all of us, with thousands of others, will be lined up in front of this building to raise the flag of Palestine at the United Nations. UN وقد نكون نحن جميعا، مع آلاف آخرين، مصطفين أمام هذا المبنى لرفع علم فلسطين في الأمم المتحدة.
    That could well be attributed to the troubled situation in the Middle East, with the problem of Palestine at its core, which unfortunately, has hampered the process. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى الحالة المضطربة في الشرق الأوسط التي تقع مشكلة فلسطين في صميمها والتي أعاقت لسوء الحظ العملية.
    The Committee would like to stress the extent to which the Palestinian people value the fact that the United Nations is continuing to address the question of Palestine at this crucial stage. UN وتود اللجنة أن تؤكـــد مدى تقدير الشعب الفلسطيني لكون اﻷمم المتحدة تواصل دراسة قضية فلسطين في هذه المرحلة الحاسمـــة.
    The Committee also held a North American Regional NGO Symposium on the Question of Palestine at New York and a European NGO Symposium and International NGO Meeting on the Question of Palestine at Vienna. UN وكما عقدت اللجنة ندوة للمنظمات اﻹقليمية غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين في نيويورك، وندوة أوروبية للمنظمات غير الحكومية واجتماع دولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في فيينا.
    :: Ambassador Elias Sanbar, Permanent Observer of Palestine at UNESCO, Paris UN - السفير إلياس صنبر المراقب الدائم لفلسطين في اليونسكو باريس
    The information centre at Manila, in cooperation with the Embassy of Palestine at Manila, formed a special organizational committee for the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which decided, among other things, to hold a national art competition on Palestinian rights. UN فقد قام مركز اﻹعلام في مانيلا، بالتعاون مع سفارة فلسطين في مانيلا، بإنشاء لجنة تنظيمية خاصة لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني قررت في جملة أمور اجراء مسابقة وطنية في الفنون عن حقوق الفلسطينيين.
    Additionally, the centre at Manila, in cooperation with the Embassy of Palestine at Manila, promoted a national art competition on Palestinian rights. UN وبالاضافة إلى ذلك قام مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في مانيلا بالتعاون مع سفارة فلسطين في مانيلا، بإقامة مسابقة فنية وطنية عن حقوق الفلسطينيين.
    The Committee calls on the entire international community, including the Security Council, to be ready to recognize the State of Palestine at an appropriate time and to become part of the historic moment. UN وتدعو اللجنة سائر المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن، إلى الاستعداد للاعتراف بدولة فلسطين في الوقت المناسب والمشاركة في هذه اللحظة التاريخية.
    But while recognizing the importance of keeping the issue of the occupation of Palestine at the centre of the diplomatic stage, we must simultaneously recognize the larger failure of the international community to end that occupation. UN ولكن، مع التسليم بأهمية إبقاء مسألة احتلال فلسطين في صلب التحرك الدبلوماسي، علينا أن نقر في الوقت نفسه بفشل المجتمع الدولي عموما في إنهاء هذا الاحتلال.
    That serious situation was created deliberately and leads us to note that the peace process has been completely deadlocked since the General Assembly examined the question of Palestine at its sixty-third session. UN وتلك الحالة الخطيرة التي خُلقت بصورة متعمدة استرعت انتباهنا إلى أن عملية السلام قد تعطلت تماما منذ أن تناولت الجمعية العامة قضية فلسطين في دورتها الثالثة والستين.
    43. The UNCTAD secretariat has also maintained its regular consultations with the Department of Palestine at the General Secretariat of LAS on issues of mutual concern, including the exchange of documents and information. UN ٣٤ - وواصلت أمانة اﻷونكتاد مشاوراتها المنتظمة مع إدارة فلسطين في اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية، بشأن القضايا ذات اﻷهمية المشتركة، بما في ذلك تبادل الوثائق والمعلومات.
    The participants called upon the Governments of Latin America and the Caribbean to play an important role in promoting Palestinian efforts to achieve independence and sovereignty, in particular by establishing diplomatic representation in the area under the Palestinian Authority and by supporting the upgrading of the status of Palestine at the United Nations. UN ودعا المشاركون حكومات أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي إلى القيام بدور هام في تعزيز الجهود التي يبذلها الفلسطينيون في سبيل تحقيق الاستقلال والسيادة، ولا سيما عن طريق إقامة تمثيل دبلوماسي في المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية وعن طريق دعم رفع مركز فلسطين في اﻷمم المتحدة.
    UNIC Paris assisted the UNESCO secretariat in mounting the aforementioned DPI exhibit entitled " The United Nations and the Question of Palestine " at UNESCO headquarters. UN وقدم المركز الإعلامي للأمم المتحدة في باريس المساعدة إلى الأمانة العامة لليونيسكو في تنظيم معرض إدارة شؤون الإعلام المعنون: " الأمم المتحدة وقضية فلسطين " في مقر اليونيسكو.
    8. In accordance with its mandate, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People convened the African Seminar and NGO Symposium on the Question of Palestine at Dakar, Senegal, from 30 August to 3 September 1993. UN ٨ - قامت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وفقا للولاية المسندة إليها، بعقد الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية الافريقيتين بشأن قضية فلسطين في داكار، السنغال، من ٠٣ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    Mr. Puri (India): Thank you, Mr. President, for convening this discussion on the question of Palestine at the General Assembly. UN السيد بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم على إجرائكم هذه المناقشة بشأن قضية فلسطين في الجمعية العامة.
    23. The Department facilitated the holding of the United Nations African Meeting on the Question of Palestine at ECA on 29 and 30 April 2013. UN 23 - وقد يسّرت الإدارة انعقاد اجتماع الأمم المتحدة لأفريقيا بشأن قضية فلسطين في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2013.
    One speaker commended the Palestine, Decolonization and Human Rights Section of the Department for the annual International Media Seminars on Peace in the Middle East, as well as efforts to redesign the permanent exhibit on the question of Palestine at Headquarters. UN وأثنى أحد المتكلمين على قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان التابع للإدارة، لتنظيمه سنويا الحلقات الدراسية الإعلامية الدولية المتعلقة بالسلام في الشرق الأوسط ولجهوده في عملية إعادة تصميم المعرض الدائم الخاص بقضية فلسطين في المقر.
    Mr. Wibisono (Indonesia): The General Assembly is considering the question of Palestine at a significant moment, as we stand on the threshold of the approaching millennium. UN السيد ويبسونو )إندونيسيا( تكلم بالانكليزية(: إن الجمعيــة العامـة تنظر في قضية فلسطين في لحظة لها مغزاها، ونحن نقف على أعتاب اﻷلفية المقبلة.
    Mr. ELARABY (Egypt) (interpretation from Arabic): The delegation of Egypt is pleased that the General Assembly is considering the question of Palestine at this time, when Egypt is hosting the Israeli-Palestinian negotiations on implementing the agreed Declaration of Principles signed by the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel in Washington on 13 September 1993. UN السيد العربي )مصر(: يسعد وفد مصر أن تنظر الجمعية العامة هذا العام في بند قضيــة فلسطين في نفس الوقــت الذي تستضيف فيه مصر المفاوضات الفلسطينية - الاسرائيلية من أجل تنفيذ إعلان المبــادئ الذي تم التوصل اليه بين منظمة التحرير الفلسطينيـة واسرائيل ووقع عليه الجانبان في واشنطن منذ شهرين.
    The programme for the Symposium was elaborated in consultations between the Committee and the North American Coordinating Committee for Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine at a preparatory meeting held at United Nations Headquarters in New York, on 25 and 26 January 1993. UN وتم تفصيل برنامج الندوة بالتشاور فيما بين اللجنة واللجنة التنسيقية ﻷمريكا الشمالية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في اجتماع تحضيري عقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يومي ٥٢ و ٦٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    We share the view expressed by the Permanent Observer of Palestine at a recent meeting of the Committee that the Palestinian people need the Committee now more than ever in their efforts to realize their inalienable rights, particularly the right to self-determination. UN ونشاطر الرأي الذي أعرب عنه المراقب الدائم لفلسطين في الاجتماع اﻷخير للجنة والذي مؤداه أن الشعب الفلسطيني يحتاج إلى اللجنة اﻵن بأكثر من أي وقت مضى في سعيه إلى إعمال حقوقه غير القابلة للتصرف، وخصوصا حقه في تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more