"of palestinian economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية الفلسطينية
        
    • الاقتصادي الفلسطيني
        
    • الاقتصاد الفلسطيني
        
    Aid can offer a way to support the management of Palestinian economic development in the context of an ongoing asymmetric conflict over territory and sovereignty. UN ويمكن للمعونة أن توفر سبيلاً لإدارة التنمية الاقتصادية الفلسطينية في سياق استمرار الصراع اللامتكافئ على الأرض والسيادة.
    This would provide an impetus to sustained growth of Palestinian economic capacities and job creation, the latter being crucial to a smooth transition. UN ومن شأن هذا أن يوفر قوة دفع للنمو المطﱠرد للقدرات الاقتصادية الفلسطينية وخلق فرص العمل الذي يشكل عاملا حاسما بالنسبة لتحقيق عملية انتقالية سلسة.
    Aid policies are therefore needed to address the different sources of Palestinian economic vulnerability and to break the isolation imposed on the occupied Palestinian territories. UN ولذلك فإن سياسات المعونة ينبغي أن توجَّه نحو معالجة مختلف أسباب حالة الهشاشة الاقتصادية الفلسطينية وإخراج الأراضي الفلسطينية المحتلة من العزلة المفروضة عليها.
    This has led to a piecemeal approach overly focused on addressing Israel's security concerns to the detriment of Palestinian economic recovery. UN وقد أفضى هذا إلى الأخذ بنهج مجزأ يركز تركيزاً مفرطاً على معالجة الهواجس الأمنية الإسرائيلية على حساب الانتعاش الاقتصادي الفلسطيني.
    The report showed that the features of Palestinian economic growth that had arisen under occupation still prevailed, despite the efforts exerted over the interim period. UN وأضافت أن التقرير يوضح أن سمات النمو الاقتصادي الفلسطيني التي نشأت في ظلت الاحتلال لا تزال هي الغالبة، رغم الجهود التي بُذلت على مدار الفترة الانتقالية.
    32. The agricultural sector is the cornerstone of Palestinian economic survival and the viability of the two-state solution. UN 32- القطاع الزراعي هو حجر الزاوية لبقاء الاقتصاد الفلسطيني وصلاحية حل الدولتين.
    International efforts in favour of Palestinian economic development had also been adversely affected by the recent crisis. UN 4- كما تضررت من جراء الأزمة الأخيرة الجهود الدولية المبذولة لصالح التنمية الاقتصادية الفلسطينية.
    These issues and related developments have preoccupied the concerned parties and have become intertwined with the course of Palestinian economic development and future prospects. UN وهذه المسائل وما يتصل بها من تطورات كانت الشاغل اﻷول لﻷطراف المعنية وباتت ترتبط بمسيرة التنمية الاقتصادية الفلسطينية وآفاقها المستقبلية.
    The informal sector should therefore be at the core of Palestinian economic policy and donor support, with a clear understanding of the types of activities it comprises. UN 28- ولذلك فإن القطاع غير الرسمي ينبغي أن يُدرَج في صلب السياسة الاقتصادية الفلسطينية والدعم المقدم من المانحين، على أساس فهم واضح لأنواع الأنشطة التي يشتمل عليها هذا القطاع.
    77. Mr. Nigor (Sudan) said that the dramatic deterioration of Palestinian economic conditions and Israeli measures that damaged the environment and deprived Palestinians of access to water demanded international intervention. UN 77 - السيد نيقور (السودان): قال إن التدهور الشديد في الأحوال الاقتصادية الفلسطينية والتدابير الإسرائيلية التي تدمر البيئة وتحرم الفلسطينيين من الحصول على المياه تقتضي التدخل الدولي.
    47. A shift is needed in the dynamics of Palestinian economic policy from those driven by the prerequisites of occupation to those that ensure protection through applying the rule of law and the rules governing international economic relations. UN 47- وثمة حاجة لإحداث تحول في ديناميات السياسة الاقتصادية الفلسطينية بعيداً عن تلك الديناميات التي توجهها متطلبات الاحتلال وفي اتجاه ديناميات تكفل الحماية من خلال إعمال سيادة القانون وتطبيق القواعد الناظمة للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    As noted, the international programme of aid to the Palestinian territory is focused on rehabilitating debilitated infrastructure, while rejuvenation of Palestinian economic sectors is generally conceived to be the obligation of the private sector, both in terms of capitalization and management. UN ٩٢- كما ذُكر آنفا، إن البرنامج الدولي لتقديم المعونة إلى اﻷرض الفلسطينية يتركز على إعادة تأهيل الهياكل اﻷساسية الواهنة، فيما يعتبر، بوجه عام، تجديد القطاعات الاقتصادية الفلسطينية مسؤولية القطاع الخاص من حيث توفير رأس المال واﻹدارة.
    According to a World Bank report of May 2003, " The bulk of Palestinian economic losses stem from closure and curfew. " UN ووفقاً لتقرير من البنك الدولي صدر في أيار/مايو 2003، " إن معظم الخسائر الاقتصادية الفلسطينية ناشئة عن الإغلاق ومنع التجول " (5).
    7. Prolonged occupation, and the socio-economic impact of confrontation with an expanding settler/colonial-type enterprise (Salamanca et al., 2012), is the main cause of the failure of Palestinian economic development efforts. UN 7- ويُشكّل طول أمد الاحتلال والآثار الاجتماعية - الاقتصادية المترتبة على المواجهة مع مؤسسة توسعية من النوع الاستيطاني/الاستعماري (Salamanca et al., 2012) السبب الرئيسي لفشل جهود التنمية الاقتصادية الفلسطينية.
    UNCTAD's research over recent years on the prospects for sustained development of the Palestinian economy has highlighted the need to consolidate a vision for the Palestinian development, based on both a realistic appreciation of Palestinian economic conditions and relevant lessons learned from the experience of other developing countries. UN 27- أبرزت البحوث التي اضطلع بها الأونكتاد في السنوات الأخيرة بشأن آفاق التنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني ضرورة بلورة نظرة إلى التنمية الفلسطينية تستند إلى تقدير واقعي للظروف الاقتصادية الفلسطينية والدروس ذات الصلة المستقاة من تجارب بلدان نامية أخرى(8).
    However, to take root and produce tangible results, it must be matched by Israeli measures that would create favourable conditions for the resumption of Palestinian economic activity. UN ولكن، لكي يكون الإصلاح راسخا ويؤدي إلى نتائج ملموسة، لا بد أن تقابله إجراءات إسرائيلية تهيئ أوضاعا مؤاتية لاستئناف النشاط الاقتصادي الفلسطيني.
    29. Successive Israeli Governments' policies towards the Palestinian economy have been the overriding determinants of Palestinian economic performance and developmental prospects. UN 29- لقد كانت السياسات التي انتهجتها الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة تجاه الاقتصاد الفلسطيني هي العامل الرئيسي المحدّد للأداء الاقتصادي الفلسطيني ولآفاق التنمية الفلسطينية.
    Indeed, recent international evaluations of Palestinian economic performance highlight for the first time, and add greater credibility to, policy research findings that UNCTAD has stressed for many years but which were dismissed by some as either politically imbalanced before 1993 or irrelevant in the " boom years " of the interim period (1994 - 2000). UN والواقع أن التقييمات الدولية الحديثة للأداء الاقتصادي الفلسطيني تسلط الضوء، لأول مرة، وتضفي قدراً أكبر من المصداقية، على نتائج بحوث السياسة العامة التي ظل الأونكتاد يشدد عليها لسنوات عديدة ولكن البعض ظلوا يرفضونها إما باعتبارها غير متوازنة من الناحية السياسية، قبل عام 1993، أو باعتبارها نتائج لا صلـة لها بالموضوع في " سنوات الرواج " التي شهدتها الفترة الانتقالية (1994-2000).
    Nor should it be expected, with preoccupations focused on restarting the stalled peace process, that any strategic vision of Palestinian economic development will be elaborated in such fluid and uncertain circumstances. UN ومع تركز المشاغل على إعادة تحريك عملية السلام المجمدة، ينبغي عدم توقع صياغة أي رؤية استراتيجية لتنمية الاقتصاد الفلسطيني في مثل هذه الظروف المتقلبة وغير المؤكدة.
    Since then, alternative Palestinian estimates acquired greater credibility, though wide disparities remained between Israeli, Palestinian and international accounts of Palestinian economic conditions and performance. UN ومنذ ذلك الحين، أخذت التقديرات الفلسطينية البديلة تكتسب مصداقية أكبر رغم استمرار التباين الواسع بين الحسابات الاسرائيلية والفلسطينية والدولية لظروف وأداء الاقتصاد الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more