"of palestinian political prisoners" - Translation from English to Arabic

    • السجناء السياسيين الفلسطينيين
        
    • للسجناء السياسيين الفلسطينيين
        
    The provisions of the peace agreements relating to the release of Palestinian political prisoners have not been fully implemented by Israel. UN ولم تنفذ إسرائيل بالكامل أحكام اتفاقات السلام المتعلقة بالإفراج عن السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    The question of Palestinian political prisoners was now one of the permanent status issues. UN وقد أصبحت مسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين الآن من مسائل الوضع الدائم.
    Arrests, detentions and conditions of Palestinian political prisoners UN حالات الاعتقال والاحتجاز وأحوال السجناء السياسيين الفلسطينيين:
    In this regard, we note with serious concern the ongoing detention of Palestinian political prisoners inside Israel. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ بقلـق بالغ استمــرار احتجاز السجناء السياسيين الفلسطينيين داخـل اسرائيل.
    I must also bring to your attention the critical situation of Palestinian political prisoners illegally imprisoned and detained by Israel. UN ولا بد لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الوضع الحرج للسجناء السياسيين الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل وتسجنهم بصورة غير قانونية.
    We continue to monitor the situation of prisoners, and urge the Government of Israel to hasten the release of Palestinian political prisoners. UN ونواصل رصد حالة السجناء، ونحث حكومة اسرائيل على التعجيل بإطلاق سراح السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    His Government also welcomed Palestine's admission to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the parallel liberation of Palestinian political prisoners and Israeli soldier Gilad Shalit. UN وقال إن حكومته ترحب أيضا بانضمام فلسطين إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وهو ما توازى مع تحرير السجناء السياسيين الفلسطينيين وإطلاق سراح الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط.
    The Secretary-General's active support for the release of Palestinian political prisoners and for Palestine's application for membership in the United Nations would be remembered once the occupation had ended and Palestine had secured its independence, a milestone that was not far off. UN وما أن ينتهي الاحتلال ويتحقق الاستقلال لفلسطين، وهو هدف لم يعد بعيد المنال، لن يُنسى دعم الأمين العام الفعال لإطلاق سراح السجناء السياسيين الفلسطينيين ولطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.
    In closing, I regret to inform you that the situation of Palestinian political prisoners illegally imprisoned and detained by Israel, the occupying Power, continues to be grave. UN وفي الختام، يؤسفني أن أُبلغكم بأن حالة السجناء السياسيين الفلسطينيين الذين تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باعتقالهم واحتجازهم على نحو غير قانوني لا تزال حالةً خطيرة.
    The issue of Palestinian political prisoners had also been discussed in the context of the Israeli-Palestinian political process. UN وقد نوقِشَت مسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين أيضاً في سياق العملية السياسية الإسرائيلية - الفلسطينية.
    The issue of Palestinian political prisoners in Israel is critical to a satisfactory settlement of the Palestinian-Israeli conflict and as a vital confidence-building measure. UN ومسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين في إسرائيل ذات أهمية بالغة للتوصل إلى تسوية مرضية للصراع الفلسطيني الإسرائيلي، وباعتبارها تدبيرا حيويا لبناء الثقة.
    However, we remain concerned by the occupation of the West Bank, the continued illegal construction of the separation wall and the continuing detention of Palestinian political prisoners. UN ومع ذلك، ما زلنا قلقين حيال احتلال الضفة الغربية، واستمرار بناء الجدار العازل غير القانوني، واستمرار احتجاز السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    The closure was also imposed on the office of the Palestinian News Agency WAFA in East Jerusalem; the Prisoners Club, which offers financial help to the families of Palestinian political prisoners and ex-prisoners, and the Palestinian Authority Christian Affairs Department. UN وفُرض اﻹغلاق أيضا على مكتب وكالة اﻷنباء الفلسطينية وفا في القدس الشرقية، وعلى نادي السجناء الفلسطينيين الذي يقدم المعونة المالية إلى أسر السجناء السياسيين الفلسطينيين والسجناء السابقين، وعلى إدارة الشؤون المسيحية لدى السلطة الفلسطينية.
    The Heads of State or Government commended ongoing efforts to raise awareness on the critical issue of Palestinian political prisoners being held by Israel, the occupying Power. UN 7 - أشاد رؤساء الدول والحكومات بالجهود المتواصلة لزيادة الوعي بقضية السجناء السياسيين الفلسطينيين المحتجزين لدى إسرائيل باعتبارها سلطة الاحتلال.
    41. That event would help to further raise awareness of the situation and strengthen the determination of the international community to find a solution, namely through the speedy release and reintegration of Palestinian political prisoners into Palestinian society. UN 41 - وقال إن هذه المناسبة ستساعد في زيادة إذكاء الوعي بالوضع وستعزز عزم المجتمع الدولي على إيجاد حل، وذلك تحديدا من خلال تعجيل إطلاق سراح السجناء السياسيين الفلسطينيين وإعادة دمجهم في المجتمع الفلسطيني.
    He had been to the Occupied Territory twice in the last month: each time, he had enjoyed a constructive, informative discussion with the Minister for Prisoners' Affairs and activists in that Ministry on the intensification of the Israeli repression in the Occupied Territory and the suffering of Palestinian political prisoners. UN لقد كان في الأرض الفلسطينية مرتين في الشهر الماضي: في كل مرة تمتع بمناقشة بناءة وزاخرة بالمعلومات مع وزير شؤون السجناء والناشطين في تلك الوزارة بشأن تكثيف القمع الإسرائيلي في الأرض المحتلة ومعاناة السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    The seminar was followed in April by an international meeting in Geneva that focused on the question of Palestinian political prisoners held by Israel. UN وتلا تلك الحلقة الدراسية اجتماع دولي عقد في نيسان/أبريل في جنيف وتمحور حول مسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل.
    First, I regret to have to call to your attention the critical and alarming situation of Palestinian political prisoners illegally imprisoned and detained by Israel, the occupying Power, which continues to be grave and warrants immediate attention. UN وأولاً، يؤسفني أن أضطر إلى توجيه انتباهكم إلى الحالة الحرجة المخيفة التي آل إليها السجناء السياسيين الفلسطينيين الذين تحتجزهم وتسجنهم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بصورة غير قانونية، وهو وضع ما زال خطيراً ويستدعي أن يولَى اهتماماً عاجلاً.
    The Committee also welcomed other significant and concrete steps, including the Israeli-Palestinian negotiations in Taba and Cairo, Egypt, and the recent partial release by the Israeli Government of Palestinian political prisoners. UN ورحبت اللجنة أيضا بخطوات هامة وملموسة أخرى، من بينها المفاوضات اﻹسرائيلية - الفلسطينية في طابا والقاهرة )مصر(، وإفراج الحكومة اﻹسرائيلية الجزئي مؤخرا عن السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    The Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement (NAM) expressed grave concern regarding the deteriorating situation of Palestinian political prisoners in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 1 - أعرب رؤساء الدول والحكومات لحركة عدم الانحياز عن بالغ قلقهم إزاء الوضع المتدهور للسجناء السياسيين الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    The Ministers of the Non-Aligned Movement (NAM) considered the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in particular the grave situation of Palestinian political prisoners being detained or imprisoned by Israel, the occupying Power. UN 1 - بحث وزراء عدم الانحياز الوضع الحرج في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وعلى الأخص الأوضاع الخطيرة للسجناء السياسيين الفلسطينيين الذين سجنوا أو اعتقلوا بواسطة إسرائيل، سلطة الاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more