"of palestinian products" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات الفلسطينية
        
    • للمنتجات الفلسطينية
        
    It also urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products based on the most favourable terms. UN كما يحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام استيراد المنتجات الفلسطينية استناداً إلى الشروط المؤاتية.
    The draft resolution urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms. UN ويحث مشروع القرار الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام الصادرات من المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط.
    The performance and competitiveness of Palestinian products differ widely from branch to branch and from firm to firm. UN ويختلف أداء المنتجات الفلسطينية وقدرتها على المنافسة اختلافاً واسعاً من فرع إلى آخر، ومن شركة إلى أخرى.
    It allowed for a significant flow of Palestinian products into Jordanian markets. UN وقد أتاح هذا النظام تدفقاً هاماً للمنتجات الفلسطينية إلى اﻷسواق اﻷردنية.
    Restrictions on the use of natural resources (especially land and water) in the West Bank and Gaza Strip, coupled with controls over the import of raw materials, greatly reduce the competitiveness of Palestinian products. UN إن القيود المفروضة على استخدام الموارد الطبيعية )خاصة اﻷرض والماء( في الضفة الغربية وقطاع غزة، إضافة إلى القيود المفروضة على استيراد المواد الخام، تقلل كثيراً من القدرة التنافسية للمنتجات الفلسطينية.
    In addition to the prospects for export of fresh fruits and vegetables, there is potential for developing an agro-industrial sector which could increase the export of Palestinian products. UN وباﻹضافة إلى آفاق تصدير الفواكه والخضروات الطازجة، هناك إمكانية لتنمية قطاع الصناعة الزراعية الذي يمكن أن يزيد تصدير المنتجات الفلسطينية.
    7. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules; UN ٧ - تحـث الدول اﻷعضاء على فتح أسواقها أمام الصادرات من المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة؛
    7. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 7 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام الصادرات من المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وعلى تنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
    323. The Arab Summit adopted resolution 274 (Tunis, 23 May 2004) affirming the exemption of Palestinian products from customs duties and taxes with a similar effect and facilitating their access to Arab markets. UN أصدر مؤتمر القمة في تونس قراره رقم 274 تاريخ 23/5/2004 الذي يؤكد على إعفاء المنتجات الفلسطينية من الرسوم الجمركية والضرائب ذات الأثر المماثل وتسهيل دخولها إلى الأسواق العربية.
    10. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام صادرات المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وتنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
    Reviewing Israel-Palestinian Authority trade statistics, he stressed that the Palestinian market was Israel's second single largest market, and Israel was both the leading Palestinian export destination and the leading import source, while the success of Palestinian products in Arab markets has been marginal. UN وباستعراض الإحصاءات التجارية لإسرائيل والسلطة الفلسطينية، أكد على أن السوق الفلسطيني هو ثاني أكبر سوق تستهدفه إسرائيل، وأن إسرائيل هي المستقبِل الأكبر للصادرات الفلسطينية والمَصْدر الأكبر لوارداتها على السواء، بينما نجاح المنتجات الفلسطينية هامشي في الأسواق العربية.
    7. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 7 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام الصادرات من المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وعلى التنفيذ الكامل لاتفاقات التجارة والتعاون القائمة؛
    8. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام صادرات المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وتنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
    8. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام صادرات المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وتنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
    14. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 14 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام صادرات المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وتنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
    11. Urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products on the most favourable terms, consistent with appropriate trading rules, and to implement fully existing trade and cooperation agreements; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام صادرات المنتجات الفلسطينية بأفضل الشروط، بما يتفق مع القواعد التجارية المناسبة، وتنفيذ اتفاقات التجارة والتعاون القائمة تنفيذا كاملا؛
    His Government had undertaken improvements to the Karni border crossing between Gaza and Israel, which had facilitated the export of Palestinian products into Israel, and had reduced the level of unemployment in Gaza by 8.5 per cent in the second quarter of 2005 compared to the equivalent quarter the previous year. UN ونفذت حكومته تحسينات في معبر كارني الحدودي بين غزة وإسرائيل، مما سهّل تصدير المنتجات الفلسطينية إلى إسرائيل، وخفض معدل البطالة في غزة بنسبة 8.5 في المائة في الربع الثاني من عام 2005 بالمقارنة بالفترة ذاتها من العام الماضي.
    Security measures affecting the economy, which have been implemented with greater scope and impact since 1994, add additional transportation and transaction costs which further erode the competitiveness of Palestinian products by the time they reach external markets. UN والتدابير اﻷمنية التي تؤثر في الاقتصادات والتي تنفذ على نطاق أوسع وبأثر أكبر منذ ٤٩٩١ تؤدي إلى نشوء تكاليف إضافية للنقل والمعاملات تزيد في إضعاف القدرة التنافسية للمنتجات الفلسطينية في الوقت الذي تصل فيه هذه المنتجات إلى اﻷسواق الخارجية.
    4. Reaffirms the previous resolutions aimed at extending all forms of moral, material, technical and economic support to the Palestinian people and the Palestinian National Authority; and at giving preference to importation of Palestinian products and exempting them from taxes and custom duties. UN 4 - يؤكد مجدداً القرارات السابقة التي تهدف إلى تقديم كل أشكال الدعم والعون والمساعدة الاقتصادية والفنية والمادية والمعنوية لدعم الشعب الفلسطيني والسلطة الوطنية الفلسطينية وإعطاء الأفضلية للمنتجات الفلسطينية في الاستيراد والإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية.
    4. Reaffirms the previous resolutions aimed at extending all forms of moral, material, technical and economic support to the Palestinian people and the Palestinian National Authority; and at giving preference to importation of Palestinian products and exempting them from taxes and custom duties. UN 4 - يؤكد مجدداً القرارات السابقة التي تهدف إلى تقديم كل أشكال الدعم والعون والمساعدة الاقتصادية والفنية والمادية والمعنوية لدعم الشعب الفلسطيني والسلطة الوطنية الفلسطينية وإعطاء الأفضلية للمنتجات الفلسطينية في الاستيراد والإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية؛
    6. Reaffirms the previous resolutions aimed at extending all forms of moral, material, technical and economic support to the Palestinian people and the Palestinian National Authority; and at giving preference to importation of Palestinian products and exempting them from taxes and custom duties. UN 6 - يؤكد مجدداً القرارات السابقة التي تهدف إلى تقديم كل أشكال الدعم والعون والمساعدة الاقتصادية والفنية والمادية والمعنوية لدعم الشعب الفلسطيني والسلطة الوطنية الفلسطينية وإعطاء الأفضلية للمنتجات الفلسطينية في الاستيراد والإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more