"of palestinian workers in" - Translation from English to Arabic

    • العمال الفلسطينيين في
        
    • للعمال الفلسطينيين في
        
    • الفلسطينيين العاملين في
        
    Three years ago we transferred about 700 million shekels to the Palestinian Authority from the work of Palestinian workers in Israel. UN فمنذ ثلاث سنوات نقلنا حوالي ٧٠٠ مليون شيكل إلى السلطة الفلسطينية من عمل العمال الفلسطينيين في إسرائيل.
    95. The employment conditions of Palestinian workers in settlements are subject to a system characterized by legal uncertainties. UN 95- وتخضع أوضاع عمل العمال الفلسطينيين في المستوطنات لنظام يتسم بأوجه عدم تيقّن قانونية.
    The former arose from incomes of Palestinian workers in Israel, remittances from migrant Palestinian workers in the Gulf States, and from Arab and foreign financial assistance. UN وقد نشأت اﻷولى منها عن دخل العمال الفلسطينيين في إسرائيل، وتحويلات العمال الفلسطينيين المهاجرين في دول الخليج، والمساعدات المالية العربية واﻷجنبية.
    This process is basically an indirect trade in labour services similar to the direct employment of Palestinian workers in Israel. UN وتشكل هذه العملية بصورة أساسية تجارة غير مباشرة في خدمات اليد العاملة تشبه التشغيل المباشر للعمال الفلسطينيين في اسرائيل.
    Furthermore, they are well placed to attract investments, having witnessed a significant reduction in their wage levels as a result of the decline in the number of Palestinian workers in Israel. UN ويضاف إلى ذلك أن هذه القطاعات قادرة على اجتذاب الاستثمارات، حيث إنها قد شهدت انخفاضاً كبيراً في مستويات الأجور فيها نتيجة لانخفاض عدد الفلسطينيين العاملين في إسرائيل.
    V. Situation of Palestinian workers in Israeli settlements UN خامسا - حالة العمال الفلسطينيين في المستوطنات الإسرائيلية
    The Israel disengagement plan, aimed at reducing the number of Palestinian workers in Israel to zero by 2008, could severely restrict income opportunities and the prospects of poverty alleviation. UN وقد تفضي خطة إسرائيل لفك الاشتباك والتي تهدف إلى تقليص عدد العمال الفلسطينيين في إسرائيل إلى الصفر بحلول عام 2008 إلى الحد بشكل خطير من فرص الحصول على الدخل وإمكانيات تخفيف الفقر.
    Prior to the September closure, the number of Palestinian workers in Israel had increased significantly due to more leniency on the part of the Israeli Ministries of Defence and Labor. UN فقبل اﻹغلاق الذي حصل في أيلول/ سبتمبر ، ازداد عدد العمال الفلسطينيين في إسرائيل بشكل محسوس بسبب ازدياد التساهل من جانب وزارتي الدفاع والعمل اﻹسرائيليتين.
    Israel had tried repeatedly to put the economic system back on track by facilitating trade and employment of Palestinian workers in Israel. UN 27 - وأردف قائلاً إن إسرائيل قد حاولت مراراً إعادة وضع النظام الاقتصادي على مساره عن طريق تيسير التجارة واستخدام العمال الفلسطينيين في إسرائيل.
    It was decided to set up a joint work team to formulate areas of cooperation, including workers' training courses, examination of workers' rights in Israel and consideration of the Palestinians' demand for a return of the deductions made from the wages of Palestinian workers in Israel for the past 26 years. UN وتقرر انشاء فريق عمل مشترك لتحديد مجالات التعاون بما في ذلك دورات تدريب العمال، ودراسة حقوق العمال في اسرائيل والنظر في مطالبة الفلسطينيين بإعادة المبالغ التي خصمت من أجور العمال الفلسطينيين في اسرائيل طيلة اﻷعوام اﻟ ٢٦ الماضية.
    16. The performance of the economy of the West Bank and Gaza Strip in 1995 was adversely affected by a poor harvest of the important olive crop as well as by the restrictions on employment of Palestinian workers in Israel. UN ١٦ - أما أداء اقتصاد الضفة الغربية وقطاع غزة في عام ١٩٩٥، فقد أضير نتيجة لقلة محصول الزيتون الهام فضلا عن القيود المفروضة على تشغيل العمال الفلسطينيين في اسرائيل.
    Israel had tried repeatedly to put the economic system back on track by facilitating trade and employment of Palestinian workers in Israel. UN 27- وأردف قائلاً إن إسرائيل قد حاولت مراراً إعادة وضع النظام الاقتصادي على مساره عن طريق تيسير التجارة واستخدام العمال الفلسطينيين في إسرائيل.
    Israel had tried repeatedly to put the economic system back on track by facilitating trade and employment of Palestinian workers in Israel. UN 85 - وأردف قائلاً إن إسرائيل قد حاولت مراراً إعادة وضع النظام الاقتصادي على مساره عن طريق تيسير التجارة واستخدام العمال الفلسطينيين في إسرائيل.
    D. Right to just and favourable conditions of work 68. According to ILO, restriction of movement through internal and external closures drastically reduced the number of Palestinian workers in Israel. UN 68 - وفقا لما ذكرته منظمة العمل الدولية فإن القيود المفروضة على الحركة من خلال حالات الإغلاق الداخلي والخارجي قد أدت إلى الحد بدرجة كبيرة من عدد العمال الفلسطينيين في إسرائيل.
    203. On 9 February 1995, it was reported that daily losses for the Gaza Strip as a result of the closure amounted to NIS 1 million to 1.5 million, half of which was as the result of the loss of income of Palestinian workers in Israel. UN ٢٠٣ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥، أفادت التقارير بأن الخسائر اليومية الناجمة عن إغلاق اﻷراضي المحتلة، في قطاع غزة تبلغ ما بين مليون إلى مليون ونصف شيفيل إسرائيلي جديد، نصفها ناجم عن الخسائر في دخل العمال الفلسطينيين في إسرائيل.
    Integration of the Palestinian economy with the Israeli economy, in the form of a customs union and employment of Palestinian workers in Israel, thus can lead to a situation where polarization effects have an adverse impact on Palestinian development potentials. UN وبالتالي فإن تكامل الاقتصاد الفلسطيني مع الاقتصاد اﻹسرائيلي في شكل اتحاد جمركي وتشغيل العمال الفلسطينيين في إسرائيل، يمكن أن يؤدي إلى وضع تؤثر فيه آثار " الاستقطاب " تأثيراً سلبياً على إمكانات التنمية الفلسطينية.
    The number of Palestinian workers in Israel dropped from an average of 120,000 on a monthly basis in 1992 to an average of about 25,000 in 1996.28 UN وانخفض عدد العمال الفلسطينيين في إسرائيل من متوسط قدره ٠٠٠ ١٢٠ عامل على أساس شهري في عام ١٩٩٢ إلى متوسط قدره ٠٠٠ ٢٥ تقريبا في عام ١٩٩٦)٢٨(.
    448. A witness described the freedom of movement of Palestinian workers in Israel: UN ٤٤٨ - ووصف أحد الشهود حرية الحركة للعمال الفلسطينيين في اسرائيل:
    " Until 29 March 1993, the total number of Palestinian workers in Israel amounted to 200,000; 120,000 of them were working legally in Israel through the Israeli employment offices and 80,000 workers were working through the black market. UN " حتـى ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣، وصـل العــدد اﻹجمالي للعمال الفلسطينيين في إسرائيل إلى ٠٠٠ ٢٠٠ عامل، كان ٠٠٠ ١٢٠ منهم يعملون بطريقة قانونية في إسرائيل عن طريق مكاتب التوظيف اﻹسرائيلية، وكان ٠٠٠ ٨٠ منهم يعملون من خلال السوق السوداء.
    The rest of the deficit of ($395 million per year) was covered by net factor income from abroad (mainly remittances of Palestinian workers in Israel). UN أما الجزء المتبقي من هذا العجز (395 مليون دولار في السنة) فقد تمت تغطيته بواسطة صافي دخل عوامل الإنتاج من الخارج (ولا سيما تحويلات الفلسطينيين العاملين في إسرائيل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more