Nine per cent of Palestinians in the West Bank lived in refugee camps. | UN | وتعيش نسبة قدرها ٩ في المائة من الفلسطينيين في الضفة الغربية في مخيمات للاجئين. |
17. The right of Palestinians in the West Bank to own property has consequentially been affected by the settlements. | UN | 17 - وأدى وجود المستوطنات إلى تضرر حق الفلسطينيين في الضفة الغربية في حيازة الممتلكات. |
Israel welcomes the efforts by Member States and international agencies to ease the hardship of innocent civilians and endeavours to facilitate humanitarian work to improve the living conditions of Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وترحب إسرائيل بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والوكالات الدولية للتخفيف من معاناة المدنيين الأبرياء، وتسعى لتسهيل العمل الإنساني بغية تحسين ظروف عيش الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Israel has done its utmost to cooperate with international actors in an effort to facilitate their humanitarian work aimed at improving the living conditions of Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقد بذلت إسرائيل قصارى جهدها للتعاون مع الأطراف الفاعلة الدولية، في جهد لتيسير عملها الإنساني الرامي إلى تحسين الظروف المعيشية للفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
We further welcome the efforts of Member States, as well as those of various international agencies and organizations, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Committee of the Red Cross (ICRC), to improve the living conditions of Palestinians in the West Bank and Gaza. | UN | وإننا نرحب بما تبذله الدول الأعضاء، ومختلف الوكالات والمنظمات الدولية، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ولجنة الصليب الأحمر الدولية، من جهود ترمي إلى تحسين الظروف المعيشية للفلسطينيين في الضفة الغربية وغزة. |
Israel has done its utmost to cooperate with international actors in an effort to facilitate their humanitarian work aimed at improving the living conditions of Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقد بذلت إسرائيل قصارى جهدها من أجل التعاون مع الأطراف الدولية الفاعلة لتيسير عملها الإنساني بهدف تحسين ظروف معيشة الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
126. On 29 November, thousands of Palestinians in the West Bank demonstrated against Israel’s offer of a limited troop withdrawal from the territories. | UN | ١٢٦ - وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، تظاهر آلاف الفلسطينيين في الضفة الغربية احتجاجا على عرض إسرائيل انسحابا محدودا لقواتها من اﻷراضي. |
As a result, increasing numbers of Palestinians in the West Bank were assuming control of their own affairs and were free of Israeli occupation. | UN | ونتيجة لذلك، فإن أعدادا متزايدة من الفلسطينيين في الضفة الغربية يمسكون بزمام أمورهم الخاصة كما أنهم تحرروا من الاحتلال الاسرائيلي. |
According to the most recent survey of the International Peace Institute, 57 per cent of Palestinians in the West Bank believe that matters in their community are headed in the right direction. | UN | ووفقا لأحدث دراسة استقصائية للمعهد الدولي للسلام، يعتقد 57 في المائة من الفلسطينيين في الضفة الغربية أن الأمور في مجتمعهم تسير في الاتجاه الصحيح. |
Generations of Palestinians in the West Bank, in East Jerusalem and in Gaza have lived, and continue to live, under the longest military occupation in modern history. | UN | فأجيال من الفلسطينيين في الضفة الغربية وفي القدس الشرقية وفي غزة عاشت، ولا تزال تعيش، تحت نير أطول احتلال عسكري في التاريخ الحديث. |
C. Restrictions on the freedom of movement of Palestinians in the West Bank and East Jerusalem | UN | جيم - القيود المفروضة على حرية تنقل الفلسطينيين في الضفة الغربية والقدس الشرقية |
34. Checkpoints and roadblocks seriously obstruct the freedom of movement of Palestinians in the West Bank, with disastrous consequences for both personal life and the economy. | UN | 34- تعيق نقاط التفتيش والحواجز على نحو خطير حرية تنقل الفلسطينيين في الضفة الغربية مخلفةً عواقب وخيمة على الحياة الشخصية والاقتصاد على حد سواء. |
37. Checkpoints and roadblocks seriously obstruct the freedom of movement of Palestinians in the West Bank, with disastrous consequences for both personal life and the economy. | UN | 37 - تعيق نقاط التفتيش والحواجز حرية حركة الفلسطينيين في الضفة الغربية بشكل كبير مخلفةً عواقب وخيمة على الحياة الشخصية والاقتصاد على حد سواء. |
Furthermore, punitive measures that affected the entire Palestinian population, such as cutting essential services and demolishing homes, were unacceptable and caused further resentment. Restrictions on the movement of Palestinians in the West Bank also caused resentment and suffocated the Palestinian economy, forcing many Palestinian families into poverty. | UN | وفضلا عن ذلك، فالإجراءات العقابية التي تضر بالسكان الفلسطينيين كلهم، مثل قطع الخدمات الأساسية وهدم المنازل، غير مقبولة وتسبب المزيد من الاستياء، والقيود المفروضة على تنقل الفلسطينيين في الضفة الغربية تسبب الاستياء أيضا وتخنق الاقتصاد الفلسطيني مما يدفع بالكثير من الأسر الفلسطينية إلى الفقر. |
At the end of the reporting period, the poverty rate had tripled since September 2000, with approximately 50-60 per cent of Palestinians in the West Bank and Gaza living on less than $2 per day. | UN | وبحلول نهاية فترة التقرير، كان معدل الفقر قد تضاعف ثلاث مرات بالمقارنة بأيلول/سبتمبر 2000 مع وجود 50 إلى 60 في المائة من الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة يعيشون على أقل من دولارين في اليوم. |
1. Treatment of Palestinians in the West Bank by Israeli security forces, including use of excessive or lethal force during demonstrations | UN | 1- معاملة الفلسطينيين في الضفة الغربية من جانب قوات الأمن الإسرائيلية، بما في ذلك استخدام القوة المفرطة أو الفتاكة أثناء المظاهرات |
XX. TREATMENT of Palestinians in the West Bank BY ISRAELI SECURITY FORCES, INCLUDING USE OF EXCESSIVE OR LETHAL FORCE DURING DEMONSTRATIONS 1381-1440 293 | UN | عشرون - معاملة الفلسطينيين في الضفة الغربية من جانب قوات الأمن الإسرائيلية بما في ذلك استعمال القوة المفرطة أو الفتَّاكة أثناء المظاهرات 1381-1440 400 |