"of palm oil" - Translation from English to Arabic

    • زيت النخيل
        
    • لزيت النخيل
        
    The balance-of-trade effect of the reform process on Malaysia will thus depend on whether the growth in exports of palm oil and other export commodities exceeds the increase in food import bills. UN وأثر عملية الإصلاح في ميزان مدفوعات ماليزيا سيعتمد بالتالي على ما إذا كان نمو صادرات زيت النخيل وغير ذلك من صادرات السلع الأساسية يتجاوز الزيادة في تكلفة استيراد الأغذية.
    - Hakiza Bayaya - 21 drums of palm oil and his house. UN هاكيزا بايايا: ٢١ صفيحة من زيت النخيل ومنزله.
    In the year 2006, 3000 tins of palm oil were produced and sold at ten thousand five hundred francs (10,000 frs) per tin. UN وتم إنتاج 000 3 علبة من زيت النخيل في عام 2006، وقد بيعت العلبة الواحدة بعشرة آلاف وخمسمائة فرنك.
    This gave them thirty million francs (30,000,000 frs) from sales of palm oil. UN وحصلت المجموعة على ثلاثين مليون فرنك من بيع زيت النخيل.
    For example, Nigeria, Ghana and Côte d'Ivoire were among the world's largest exporters of palm oil. UN واستشهد بنيجيريا وغانا وكوت ديفوار التي هي من بين أكبر البلدان المُصدّرة لزيت النخيل.
    Unilever, the world's largest buyer of palm oil, has a commitment to the sustainable sourcing of all its agricultural raw materials by 2020 and will purchase all palm oil from certified sustainable sources by 2015. UN وقد التزمت شركة يونيليفر، وهي أكبر مشتر لزيت النخيل في العالم بانتقاء مصادر مستدامة لكل موادها الخام الزراعية بحلول عام 2020، وبحلول عام 2015، سوف تشتري زيت النخيل من المصادر المستدامة المرخصة فقط.
    The Panel of Experts also identified challenges in the agricultural sector, in particular relating to the production of palm oil. UN وحدّد فريق الخبراء أيضا التحديات الماثلة في القطاع الزراعي، لا سيما ما يتعلق منها بإنتاج زيت النخيل.
    In 2010, the Widikum Association of Women Oil Farming Association produced 5,000 tins of palm oil. UN وفي عام 2010، أنتجت رابطة ويكيدوم التابعة للرابطة النسائية لزراعة منتجات الزيوت 000 5 صفيحة من زيت النخيل.
    As a result Malaysian exports of palm oil declined significantly. UN وفي أعقاب ذلك انخفضت صادرات ماليزيا من زيت النخيل بدرجة كبيرة.
    The establishment and operation of palm oil plantations on about 460,000 ha of land leased by concession companies in western and south-eastern counties commenced. UN وبدأ إنشاء وتشغيل مزارع زيت النخيل على امتداد حوالي 000 460 هكتارِِ من الأراضي التي تؤجِّرها شركات الامتياز في المقاطعات الغربية والجنوبية الشرقية.
    95. Other forms of financial benefit include the taxation of palm oil production in northern Kalehe and southern Walikale. UN 95 - تشمل أشكال أخرى من الفوائد المالية فرض ضريبة على إنتاج زيت النخيل في شمالي كاليهي وجنوبي واليكالي.
    FDLR controls thousands of hectares of palm oil plantations in the areas surrounding Bunyakiri, in South Kivu, forcing the previous owners to purchase from them and to resell in local markets. UN وتسيطر القوات الديمقراطية على آلاف الهكتارات من مزارع زيت النخيل في المناطق المحيطة ببونياكيري في كيفو الجنوبية مما يرغم الملاك السابقين على أن يشتروا منهم ثم يبيعون البضائع مجددا في الأسواق المحلية.
    The production of palm oil in Indonesia was an example where dialogue with European importers and the use of independent process auditors were facilitating the transition towards sustainable production for export. UN ولعل إنتاج زيت النخيل في إندونيسيا مثال يبين كيف أن الحوار مع المستوردين الأوروبيين واستخدام مراجعي حسابات مستقلين للتدقيق في العمليات هو ما يسهل عملية الانتقال إلى الإنتاج المستدام لأغراض التصدير.
    Governments have a major role to play in creating markets for modern biomass-derived energy sources, as the experiences of Brazil in the case of ethanol and Malaysia in the case of palm oil fuel blend have shown. UN ويتعين على الحكومات أن تضطلع بدور رئيسي في إنشاء أسواق لمصادر الطاقة الحديثة المستمدة من الكتلة الحيوية، كما أظهرت تجربة البرازيل في حالة الإيثانول، وماليزيا في حالة وقود مزيج زيت النخيل.
    The evolution of palm oil trade differs from that of soya bean trade. UN 40- ويختلف تطور تجارة زيت النخيل عن تطور تجارة زيت فول الصويا.
    Business-oriented management practices for agro-industrial enterprises, in the production of palm oil and palm heart, have shown promising market potential. UN وأظهرت الممارسات ذات التوجه الأعمالي في ادارة المنشآت الصناعية الخاصة بانتاج زيت النخيل ولباب النخيل وجود امكانية تسويق واعدة.
    Large increases in the production of palm oil in South-East Asia in the early 1980s, in the production of coffee in Vietnam in the 1990s and, more recently, in the production of sugar and coffee in Brazil have had such impacts. UN وقد حدثت ذات الآثار نتيجة الزيادة الكبيرة في إنتاج زيت النخيل في جنوب شرقي آسيا في مطلع الثمانينات، والبن في فييت نام في التسعينات، ومؤخراً السكر والبن في البرازيل.
    One example of the trade distorting effects of misleading advertising, although not related to the environment, is the case of palm oil exports from Malaysia to the United States. UN ومن أمثلة اﻵثار التجارية المدمرة لﻹعلانات المضللة، رغم عدم اتصالها بالبيئة، موضوع صادرات زيت النخيل من ماليزيا إلى الولايات المتحدة.
    Malaysia is now the leading producer and exporter of palm oil in the world. UN ٥٧ - وتعتبر ماليزيا حاليا المنتج والمصدر الرئيسي لزيت النخيل في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more