"of pamphlets" - Translation from English to Arabic

    • كتيبات
        
    • كراسات
        
    • الكتيبات
        
    • الكراسات
        
    • من النشرات
        
    Such statements, printed in the form of pamphlets, are distributed to various bodies and brought to the attention of the public through the various information media. UN وتُطبع هذه الخطب في كتيبات وتوزع على مختلف الجهات وتذاع وتنشر في مختلف وسائل الإعلام.
    In their view, the most disturbing aspect is State intervention in the form of pamphlets on the sects, also covering the Mormon community. UN وفي نظرهم أن الجانب اﻷدعى إلى القلق هو تدخل الدولة عن طريق كتيبات وضعت عن الفرق وتشمل طائفة المورمون.
    Until that time, it included the production, sale circulation, public display or acquisition for sale or keeping of pamphlets, pictures or other items seriously offending morals. UN وحتى ذلك الوقت، كانت هذه اﻷفعال تشتمل على إنتاج أو بيع أو توزيع كتيبات أو صور أو سواهما من المواد المنافية لﻵداب أو عرضها بشكل علني أو حيازتها بهدف بيعها أو الاحتفاظ بها.
    Activities during World AIDS Day included distribution of pamphlets, posters and other materials UN اشتملت الأنشطة خلال يوم الإيدز العالمي على توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى
    The lower number of pamphlets and posters resulted from the determination that the use of booklets would be a more suitable alternative for the campaign UN يُعزى تراجع عدد الكراسات والملصقات إلى الإصرار على أن استخدام الكتيبات يمثّل بديلاً أنسب للحملة
    Author of a number of pamphlets, compendiums and documentaries, including: UN وضعتُ العديد من النشرات والتقارير التجميعية والوثائق؛ ولا سيما ما يلي:
    Furthermore, an anti-trafficking campaign was launched in 2010 and 2011 at the airports of Abu Dhabi and Al Ain, which included informative posters and the distribution of pamphlets in six languages. UN علاوة على ذلك، تم في عامي 2010 و2011 في مطاري أبوظبي والعين إطلاق حملة لمكافحة الاتجار شملت نشر ملصقات إعلامية وتوزيع كتيبات بست لغات.
    The resources would also provide for the production of pamphlets and leaflets in national languages on issues related to disarmament, demobilization and repatriation and the short-term employment of national interpreters/sensitizers for sensitization on disarmament, demobilization and repatriation. UN وتغطي هذه الموارد أيضاً إصدار كتيبات ونشرات باللغات الوطنية عن المسائل ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والاستعانة لمدة قصيرة بمترجمين شفويين أو أخصائيين وطنيين في مجال التوعية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    This involves initiatives for the rehabilitation of leprosy-affected persons and their families and to raise awareness for understanding and accurate knowledge of leprosy carried out through the operation of the National Leprosy Museum, the creation and distribution of pamphlets for secondary school students and the holding of symposia. UN ويتضمن هذا مبادرات لإعادة تأهيل الأشخاص المصابين بالجذام وأسرهم ولإذكاء الوعي بغية فهم الجذام ومعرفته بدقة من خلال عمل المتحف الوطني للجذام وإعداد ونشر كتيبات لطلاب المدارس الثانوية وعقد ندوات.
    However, some people have been investigated in connection with the discovery of pamphlets printed by the armed terrorist group, the All Burma Students' Democratic Front. UN بيد أنه قد تم التحقيق مع بعض الأشخاص فيما يتعلق باكتشاف كتيبات طبعتها الجماعة الإرهابية المسلحة، الجبهة الديمقراطية لطلاب عموم بورما.
    The support was targeted at an educational workshop on nutrition and the production of pamphlets, as well as the implementation of educational programmes on diarrhoea and respiratory infections. UN ووجه الدعم إلى حلقة عمل تعليمية بشأن التغذية وإعداد كتيبات فضلا عن تنفيذ برنامج تعليمي بشأن أمراض اﻹسهال والتهابات الجهاز التنفسي.
    The cultural board of the Institute was engaged in many political activities against the regime, such as the publication and distribution of pamphlets, forbidden books, bulletins, and magazines. UN وكان المجلس الثقافي للمعهد يشترك في العديد من الأنشطة السياسية المناوئة للنظام كنشر وتوزيع كتيبات ومؤلفات ممنوعة ونشرات ومجلات.
    He also expressed concerns over the distribution in East Timor of pamphlets containing calls for the " Islamization " of the population and warned against possible religious clashes. UN وأعرب أيضا عن قلقه إزاء توزيع كتيبات في تيمور الشرقية، تتضمن نداءات " أسلمة " السكان، وحذر من إمكانية وقوع صدامات دينية.
    Health information is disseminated to the general public and targets selected groups through the mass media, the distribution of pamphlets, newspapers, CDs, etc. UN 1051- ويجري نشر المعلومات المتعلقة بالصحة بين عموم الناس وهي تستهدف مجموعات مختارة من خلال وسائط الإعلام وتوزيع كتيبات إعلامية وصحف وأقراص مدمجة وغير ذلك.
    The production of a lower number of pamphlets stemmed from higher than anticipated production costs. UN وكان عدد ما أُنتج من كراسات منخفضا لأن تكاليف إنتاجها كانت أعلى من المتوقع.
    The lower number of pamphlets produced stemmed from higher production costs than anticipated. UN وكان عدد ما أُنتج من كراسات منخفضا لأن تكاليف إنتاجها كانت أعلى من المتوقع.
    Activities during World Aids Day included the distribution of pamphlets, posters and other material UN تشتمل الأنشطة المضطلع بها خلال يوم الإيدز العالمي على توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى
    A series of pamphlets, leaflets and presentations based on this paper have been produced. UN وأعدت مجموعة من الكتيبات والمنشورات الإعلامية والعروض استنادا إلى هذه الورقة.
    Awareness was, therefore, provided through campaigns, street plays, songs, distribution of pamphlets etc. UN وبالتالي، حصلت التوعية عن طريق تنظيم الحملات وعرض مسرحيات الشوارع وأداء الأغاني وتوزيع الكتيبات وما إلى ذلك.
    The production of a lower number of pamphlets stemmed from the large size and increased content of pamphlets. UN ويعزى انخفاض عدد الكراسات الصادرة عما كان مقررا إلى كبر حجمها ووفرة محتوياتها.
    Promotional activities also include advertisement in specialized magazines, distribution of pamphlets at the Centre and joint publications with partners in the market. UN كما تشمل الأنشطة الترويجية نشر إعلانات في مجلات متخصصة، وتوزيع الكراسات في المركز، وإصدار المنشورات المشتركة مع الشركاء في السوق.
    Information supply. The Ministry of Social Affairs and Employment has issued a number of pamphlets and also provides information on equal treatment and equal pay on its website (www.employment.gov.nl); UN :: الإمداد بالمعلومات - أصدرت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل عددا من النشرات عن المساواة في العمل والأجر، كما أنها توفر معلومات في هذا الشأن على موقعها بشبكة (ويب) العالمية www.employment.gov.nl))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more