Those delegations therefore opposed the inclusion of paragraphs 2 and 3 and called on all Member States to support the amendment. | UN | وبناء على ذلك، فإن هؤلاء الوفود يعارضون إدراج الفقرتين 2 و 3، ويدعون جميع الدول الأعضاء إلى تأييد التعديل. |
That cooperation gives more weight to UN-Habitat work to meet the provisions of paragraphs 182 and 184 of the Habitat Agenda. | UN | ويعطي هذا التعاون وزناً أكبر لما يقوم به الموئل للوفاء بأحكام الفقرتين 182 و 184 من جدول أعمال الموئل. |
o The financial commitments of paragraphs 16 and 17. | UN | ◦ الالتزامات المالية في الفقرتين 16 و 17. |
An important step in that area was taken with the approval of paragraphs 138, 139 and 140 of the 2005 World Summit Outcome. | UN | وقد اتخذت خطوة هامة في هذا المجال باعتماد الفقرات 138 و 139 و 140 من البيان الختامي لمؤتمر القمة عام 2005. |
Subject to those changes, the Working Group approved the substance of paragraphs 13-36, as well as recommendation 243. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 13 إلى 36 وعلى التوصية 243، رهنا بإجراء التغييرات المذكورة. |
full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 | UN | المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولــي التــام للفقرات ٢٤ |
The substance of paragraphs 33B and C was otherwise adopted as drafted. | UN | وفيما عدا ذلك، أُقرَّ مضمونُ الفقرتين 33 باء وجيم بصيغتهما الحالية. |
The substance of paragraphs 24F and G was otherwise adopted as drafted. | UN | وفيما عدا ذلك، أُقرَّ مضمونُ الفقرتين 24 واو وزاي بصيغتهما الحالية. |
Numerous redraws were necessary in order to fulfil the requirements of paragraphs 19 and 20 of the terms of reference. | UN | وأُعيد سحب القرعة مرات عديدة لضرورته من أجل الوفاء بمتطلبات الفقرتين 19 و20 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |
Her delegation, too, had voiced its concern over the language of paragraphs 7 and 8 of the Advisory Committee’s report. | UN | وقالت إن وفدها قد أعرب عن قلقه فيما يتصل بصيغة الفقرتين ٧ و ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
The reversal of the order of paragraphs 2 and 3 was also suggested, because paragraphs 1 and 3 were closely linked. | UN | واقتُرح أيضاً عكس ترتيب الفقرتين 2 و3، لأن الفقرتين 1 و3 مرتبطتان ارتباطاً وثيقاً. |
The Working Group approved the substance of paragraphs 35-36. | UN | 70- أقرّ الفريق العامل مضمون الفقرتين 35 و36. |
The Working Group approved the substance of paragraphs 41-42. | UN | 81- أقرّ الفريق العامل مضمون الفقرتين 41 و42. |
The Working Group approved the substance of paragraphs 55-74. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون الفقرات 55 إلى 74. |
With that amendment, the Working Group adopted the substance of paragraphs 112, 119 and 120 as drafted. | UN | وفي ظلّ مراعاة هذا التعديل اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرات 112 و119 و120 بصيغتها الراهنة. |
The adoption of paragraphs 37A, 37B and 37E is therefore recommended. | UN | ولذا، يُوصَى باعتماد الفقرات 37 ألف و37 باء و37 هاء. |
The Working Group approved the substance of paragraphs 105-137 with that revision. | UN | وأقرّ الفريق العامل بذلك التنقيح مضمون الفقرات 105 إلى 137. |
He therefore proposed reversing the order of the last two sets of paragraphs. | UN | واقترح بناءً على ذلك عكس الترتيب القائم في مجموعتي الفقرات الأخيرة. |
The Non-Aligned countries, therefore, will participate actively in the deliberations on this issue with a view to reaching consensus on the implementation of the contents of paragraphs 138, 139 and 140 of the 2005 World Summit Outcome. | UN | ولذلك، ستشارك بلدان عدم الانحياز بنشاط في المداولات بشأن هذه المسألة بغية التوصل إلى توافق في الآراء على تنفيذ مضمون الفقرات 138 و 139 و 140 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
That is the principal theme of paragraphs 4, 5 and 6. | UN | وذلك هو الموضوع الأساسي للفقرات 4 و 5 و 6. |
Notify all Parties of paragraphs 1 and 3 of the decision and TEAP of paragraph 2 of the decision | UN | إخطار جميع الأطراف بالفقرتين 1 و3 من المقرر، وإخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالفقرة 2 من المقرر. |
The General Assembly took note of paragraphs 51 to 56. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 51 إلى 56. |
The spontaneous exchange of information is feasible through the direct applicability of paragraphs 4-5 of article 46. | UN | ومن الممكن تبادل المعلومات تلقائياً عن طريق التطبيق المباشر للفقرتين 4 و5 من المادة 46. |
I wish that the list of problems we are dealing with were exhausted at the number of paragraphs of the draft outcome document. | UN | وأتمنى لو كان بالإمكان حصر قائمة المشاكل التي نتصدى لها في عدد فقرات الوثيقة الختامية. |
27. Some of the provisions of paragraphs 26 and 27 try to claim that the new Iranian President has failed to meet his promises. | UN | 27 - تحاول الفقرتان 26 و 27 في بعض بنودهما الادعاء بأن الرئيس الإيراني الجديد فشل في الإيفاء بوعوده. |
The Council also renewed for the same period the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807 (2008), and reaffirmed the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution regarding the individuals and entities referred to in paragraph 4 of resolution 1857 (2008). | UN | وجدَّد المجلس أيضاً للفترة نفسها التدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807 (2008)، وأعاد تأكيد أحكام فقرتي ذلك القرار 10 و 12 المتعلقتين بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008). |
The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has archived inventory information according to the provisions of paragraphs 16 and 17 of the guidelines for national systems as part of its inventory management. | UN | 105- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد يحفظ معلومات الجرد وفقاً لأحكام الفقرتين 16 و17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية كجزء من إدارته لعملية الجرد. |